song lyrics / Son Of Dork / Ticket Outta Loserville translation  | FRen Français

Ticket Outta Loserville translation into French

Performer Son Of Dork

Ticket Outta Loserville song translation by Son Of Dork

Translation of Ticket Outta Loserville from English to French

{Billet de sortie de Loseville}

Quand je m'endors , j'espère
Que quand je me réveillerais je t'aurais Bébé
Comme ce type dans "Un Jour Sans Fin"*
Je veux juste vivre pour toujours de cette façon.

Retour à dix-sept ans,
J'ai eu le cul botter par l'équipe de football,
Un autre perdant sur la scène,
Éditeur du fan magazine du club d'échecs.

Je t'ai demandé de perdre à "Action ou Vérité"
Les gars était en train de disjoncter, jusqu'à ce que tu dise oui


Pincez-moi est-ce vrai?
Je suis sur un aller simple en partance de Loserville,
Maintenant je suis en dehors de la ligne sociale plate**
Les choses vont tellement bien que je
Démonte mon sanctuaire Star Trek
Et tu es plus que ma Valentine
Tu es mon Billet de sortie de Loseville

Elle me donne des papillons
Disant que je ne suis pas comme tous les autres gars
Ne se souciant pas de voiture que je conduis
Elle aime toujours la course

Quand je m'endors je sais
Que tu sera là demain
Et tu me donne des vertiges
C'était il y a une semaine que

Je t'ai demandé de perdre à "Action ou Vérité"
Les gars étaient en train de disjoncter jusqu'à ce que tu dise oui

Pincez-moi est-ce vrai?
Je suis sur un aller simple en partance de Loserville,
Maintenant je suis en dehors de la ligne sociale plate**
Les choses vont tellement bien que je
Démonte mon sanctuaire Star Trek

Tu m'a plaqué un dimanche soir
Prétendant t'ennuyer à mourir
Je savais ce que tu voulais, et je ne suis pas comme les
mecs de ton dénouement de compte de fée

Eh bien tu as eu tort de m'écarter
Maintenant dans la nuit, je réveille en hurlant
Où diable ai-je mal tourner ?
Où est Scotty*** lorsqu'on à besoin de lui?


Pincez-moi est-ce vrai?
Je suis sur un aller simple revenant vers Loserville,
En position pour la ligne sociale plate**
Les choses vont tellement mal que je
Dépoussière mon sanctuaire Star Trek

C'est là que ça se termine et j'ai pu goûter à la gloire
Comment puis-je compter
Sur une meilleure histoire ?
Fait la, abandonne la, impossible à enregistrer
Pense à elle tout le temps
C'est comme si je n'avais jamais été son Valentin
Donc je suppose que je ferais mieux de revoir mon baiser d'adieu de mon billet de sortie de Loserville


*Groundhog Day :(Jour de la marmotte, en Français : "Un Jour Sans Fin") est un film américain de 1993, qui met en scène Phil Connors (Bill Murray) qui est condamné à revivre la même journée indéfiniment et qui essaye chaque jour de séduire Rita (Andie MacDowell).

** Ligne social Plate : Ici "Flatline" signifie électrocardiogramme plat. Il compare sa situation social à un ECG plat

*** Scotty : Ingénieur spatiale dans la série Star Trek.
Translation credits : translation added by lafsthom

Comments for Ticket Outta Loserville translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the top of the television
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid