song lyrics / Simone Sommerland / Unser kleiner Bär im Zoo translation  | FRen Français

Unser kleiner Bär im Zoo translation into Indonesian

Performers Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Unser kleiner Bär im Zoo song translation by Simone Sommerland official

Translation of Unser kleiner Bär im Zoo from German to Indonesian

Beruang kecil kita di kebun binatang tidur sangat nyenyak dan lelap
Mendengkur kadang keras, kadang pelan, sesuai cara beruang
Tapi ketika beruang kita bangun, lihatlah apa yang dia lakukan

Dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat sepanjang hari
Dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat sepanjang hari

Beruang kecil kita di kebun binatang tidur sangat nyenyak dan lelap
Mendengkur kadang keras, kadang pelan, sesuai perjalanan beruang
Tapi ketika beruang kita bangun, lihatlah apa yang dia lakukan

Dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak sepanjang hari
Dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak sepanjang hari

Beruang kecil kita di kebun binatang tidur sangat nyenyak dan lelap
Mendengkur kadang keras, kadang pelan, sesuai cara beruang
Tapi ketika beruang kita bangun, lihatlah apa yang dia lakukan

Dia menari, dia menari, dia menari, dia menari, dia menari sepanjang hari
Dia menari, dia menari, dia menari, dia melompat, dia menari sepanjang hari
Dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak sepanjang hari
Dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak, dia menginjak sepanjang hari
Dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat sepanjang hari
Dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat, dia melompat sepanjang hari
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Public Domain

Comments for Unser kleiner Bär im Zoo translation

Name/Nickname
Comment
Other Simone Sommerland song translations
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (English)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italian)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinese)
Das Krokodil am Nil (Indonesian)
Mädchen gegen Jungs (English)
Das Wetterlied (English)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (English)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (English)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinese)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the television
2| symbol at the bottom of the trash
3| symbol to the left of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid