song lyrics / Simone Sommerland / Morgen, Kinder, wird's was geben translation  | FRen Français

Morgen, Kinder, wird's was geben translation into French

Performers Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Morgen, Kinder, wird's was geben song translation by Simone Sommerland official

Translation of Morgen, Kinder, wird's was geben from German to French

Demain, les enfants, il y aura quelque chose
Demain, nous nous réjouirons!
Quelle joie, quelle vie
Il y aura dans notre maison!
Une fois encore, nous nous réveillerons
Hélas, alors c'est Noël!

Comment la pièce brillera-t-elle alors
De la grande quantité de lumières
Plus belle qu'aux joyeuses danses
Une salle de couronne bien décorée
Vous souvenez-vous de l'année dernière
Comment c'était la veille de Noël?

Vous souvenez-vous de mon petit cheval de cavalier
La gentille bergère de Malchen
La cuisine de Jettchen avec le petit poêle
Et l'étain bien poli?
Le coloré Arlequin de Heinrich
Avec le violon jaune?

Vous souvenez-vous du grand chariot
Et la belle chasse en plomb?
Nos petites robes à porter
Et beaucoup de friandises?
Mon homme de scie assidu
Avec la boule en dessous?

Quel beau jour est demain
Nous espérons beaucoup de joies!
Nos chers parents s'en occupent
Depuis longtemps, longtemps déjà
Oh certainement, celui qui ne les honore pas
Ne vaut pas toute la joie!
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Public Domain

Comments for Morgen, Kinder, wird's was geben translation

Name/Nickname
Comment
Other Simone Sommerland song translations
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (English)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italian)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinese)
Das Krokodil am Nil (Indonesian)
Mädchen gegen Jungs (English)
Das Wetterlied (English)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (English)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (English)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinese)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol to the left of the cloud
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid