song lyrics / Simone Sommerland / Kommt, wir wollen Laterne laufen translation  | FRen Français

Kommt, wir wollen Laterne laufen translation into Spanish

Performers Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Kommt, wir wollen Laterne laufen song translation by Simone Sommerland official

Translation of Kommt, wir wollen Laterne laufen from German to Spanish

Los niños del verano atrapan rayos de sol
Y los guardan como su mayor tesoro
Pero cuando los días se acortan, pronto llegará el momento
Entonces nos traen luz y calor en la oscuridad

Vamos, queremos caminar con la linterna, enciendan sus velas
Vamos, queremos caminar con la linterna, niños y mujeres y hombres
Vamos, queremos caminar con la linterna, es nuestro momento más hermoso
Vamos, queremos caminar con la linterna, todos están listos

Brillante como la luna y las estrellas, la linterna brilla
Hasta lejos, a través de toda la tierra
Todos deben oírnos, pueden quejarse si quieren
Estos niños traviesos, es demasiado

Vamos, queremos caminar con la linterna, hoy no hay televisión
Vamos, queremos caminar con la linterna, nadie se queda en casa
Vamos, queremos caminar con la linterna, porque no tememos la noche
Vamos, queremos caminar con la linterna, sería una risa

Brillante como la luna y las estrellas, la linterna brilla
Hasta lejos, a través de toda la tierra
Todos deben oírnos, pueden quejarse si quieren
Estos niños traviesos, es demasiado

Vamos, queremos caminar con la linterna, hasta que la última luz se apague
Vamos, queremos caminar con la linterna, canten con nosotros la canción

Brillante como la luna y las estrellas, la linterna brilla
Hasta lejos, a través de toda la tierra

Todos deben oírnos, pueden quejarse si quieren
Estos niños traviesos, es demasiado

Es demasiado (demasiado)
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Musik Für Dich Rolf Zuckowski OHG

Comments for Kommt, wir wollen Laterne laufen translation

Name/Nickname
Comment
Other Simone Sommerland song translations
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (English)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italian)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinese)
Das Krokodil am Nil (Indonesian)
Mädchen gegen Jungs (English)
Das Wetterlied (English)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (English)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (English)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinese)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the top of the calculator
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid