song lyrics / Simone Sommerland / Es war einmal 'ne Nuss translation  | FRen Français

Es war einmal 'ne Nuss translation into Thai

Performers Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Es war einmal 'ne Nuss song translation by Simone Sommerland official

Translation of Es war einmal 'ne Nuss from German to Thai

เมื่อครั้งหนึ่งมีเมล็ดถั่วหนึ่งเมล็ด
ที่ตกลงมาจากต้นไม้
และกระดอนเหมือนลูกบอลยางข้ามรั้วสวน

แมวตัวหนึ่งเห็นเมล็ดถั่วนั้น
และวิ่งตามมันไป แต่มันเร็วเกินไปสำหรับมัน
แมวนั้นวิ่งไม่ไหวแล้ว

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

เมล็ดถั่วมาถึงบ่อน้ำที่ปกคลุมด้วยดอกบัว
ที่นั่นมีกบน้อยอาศัยอยู่ ซึ่งมันได้ปลุกพวกมัน
กบที่ใหญ่ที่สุดกระโดดขึ้นมาและพูดว่า
"เมล็ดถั่วนั้นฉันจะได้มา" แต่มันเร็วเกินไปสำหรับมัน
กบนั้นรู้สึกมึนงง

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

ตอนเย็นมันกระโดดเข้าไปในโรงนาของชาวนาอย่างสนุกสนาน
ที่นั่นมีม้าตัวหนึ่งกำลังหลับขณะยืน
ซึ่งมักจะเป็นเช่นนั้น
เมล็ดถั่วกระโดดขึ้นไปบนม้า
แล้วกระโดดเข้าไปในปากมัน
ม้ากลืนมันเข้าไปทั้งเม็ด
โอ้โห ม้านั้นน่าสงสาร

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

แล้วม้าล่ะ?
มันมองด้วยความงุนงง
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Es war einmal 'ne Nuss translation

Name/Nickname
Comment
Other Simone Sommerland song translations
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (English)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italian)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinese)
Das Krokodil am Nil (Indonesian)
Mädchen gegen Jungs (English)
Das Wetterlied (English)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (English)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (English)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinese)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid