song lyrics / Seth Gueko / Paris Street translation  | FRen Français

Paris Street translation into Portuguese

Performers Seth GuekoJazzy BazzFlyntSinik

Paris Street song translation by Seth Gueko official

Translation of Paris Street from French to Portuguese

Tenho versos ao mesmo tempo impiedosos e leais
Faço o que quero com a língua francesa, escrevo coisas incríveis
Número de fãs e vendas de álbuns, tenho uma das melhores proporções
Ligo o rádio quando duvido, desligo quando tenho meus filhos no carro
Minha garota se pergunta onde eu estava ontem à noite, eu estava no meu poleiro
Eu estava ouvindo essa batida pela enésima vez
Não basta esperar a sua vez, o rap não é uma tontina
Rappers na C8, me pergunto se isso é um bom sinal
Tempos difíceis para as letras, mas eu não nasci da última tempestade
O público quer personagens, guerras e truques
Temos nossos Macron, nossos Drucker, nossos Patrick Sebastien
Temos nossos Mbappé, nossos Totti, nossos Diaby, nossos Eder
Um dos poucos empregos que você pode fazer mesmo sem ter o bac
Temos nossos Estrosi, temos nossos Jérôme Cahuzac
Os programas de rap francês, você tem que ouvir os bons
Caso contrário, espero que você goste de reggaeton
Mestre em MCing, posso andar de cabeça erguida na rua
Vejo torcedores acenando para mim, eles me agradecem
Eu encorajo os jovens lobos, mas para ser honesto
Eu sou aquele que você precisa conhecer se você pretende conhecer

Amigo, acho que a polícia me farejou
Verdadeiro parisiense, minha Beretta, meu boina
Enfurecido porque um homem diz as coisas como ele pensa
Náufragos sem oceano, todos encalhados na Île-de-France
Todos os dias, ser o melhor dos melhores
Tatuados porque nossas vidas são quase frescos
Continue, você pode ter o resto
Paris cheira a rua, olha para a cara dos convidados

Boom bap do ladrão, do be-bom (do be-bom)
É Paris sob as bombas, Paris sob as bombas
Isso não se apaga, é certo, sim

Wack MC, não venha me dizer as regras
Para aqueles que me ensinaram a rimar, mesmo indiretamente
É um réquiem, diga a eles para não intervir
Eles não conhecem nem ABN nem meu 75.0 19º
Sou uma espécie rara, prestes a entrar na orquestra filarmônica de Viena
Eu só ando com irmãos inamovíveis
A rua forma a bola como Chevtchenko no Dynamo Kiev
Para aqueles que rimavam antes de eu nascer
Saiba que ainda estamos lutando contra a juventude hitlerista
Isso vai mal pela enésima vez
E meus amigos, assim como meus inimigos, gostam disso, uma horda está atrás de mim
Sem lhes dar uma grande moral, eu lhes dou o desejo de empreender
Tenho Paris no tórax, as Puglias e o Leste Europeu no sangue
A sensação de que estou sem tempo, uma pressão diária como um estrangulamento
E eu não estou agindo como um chefe
Quantos morreram pilotando?
Quantos rastros sangrentos?
Quantos casos de prisão por causa de uma arma?
Absurdos na minha mente
Epilepsia, sempre tem algo que me cativa
Respeite os irmãos que te adoram, todos aqueles que te estimam
Fazer acreditar que você está lidando não fará de você um bom MC

Está escrito 9-5 na balança, mas não há equilíbrio no 9-5
É só nas praias de areia branca que deixamos nossas impressões
Vou te contar o cúmulo da freira
É viver virgem e morrer santa
É simples, até uma virgem pode te trair
No meu tempo, por um casaco, você levava uma facada
Quarteto de cortadores nos seus fones de ouvido
Que cara seu filho terá? Depende de muitos fatores
Sou eu quem dá a hora e a temperatura
É ao pé da parede que vemos as latas de tinta
Para meus bandidos, o céu está limpo
Para os migrantes, a escala é dura
Eu estava riscando rimas quando você estava coçando a bunda (sim, sim)
Melhor uma mão cheia de écus do que duas mãos cheias de merda
Veni, vidi, whisky, eu vim, eu bebi, eu não me lembro mais
Entenda minha preferência pelo Perrier
Mais punchlines do que na conferência Berryer
Tenho cicatrizes, consequências para um guerreiro
O negócio é negro, muito negro como os Béruriers

Acho que a polícia me farejou
Verdadeiro parisiense, minha Beretta, minha boina
Enfurecido porque um homem diz as coisas como ele pensa
Náufragos sem oceano, todos encalhados na Île-de-France
Todos os dias, ser o melhor dos melhores
Tatuados porque nossas vidas, nós quase fazemos frescos
Continue, você pode ter o resto
Sinik, Flynt, Jazzy Bazz e Seth Gueks
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Paris Street translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid