song lyrics / Seth Gueko / Dans quelques euros translation  | FRen Français

Dans quelques euros translation into German

Performer Seth Gueko

Dans quelques euros song translation by Seth Gueko official

Translation of Dans quelques euros from French to German

EBTZ
Barlou, barlou, ja

Ich schneide den Reim mit dem Skalpell und sie kennen mich alle
Ich habe das Gesicht und die Arme von Popeye
Wenn Alkohol Wasser ist, Geld ist Papier, schau dir Casa de Papel an
Gueko, volle Trommel
Es ist nicht Philipp, nein, es ist die volle Trommel, ba-ba-baw
Ein Kerl ist tot, noch ein Kerl, der nicht bezahlt hat
Teuer gekleidet zu sein bedeutet nicht, gut gekleidet zu sein
Sie kommt von weit her, ich werde ihr Zugticket bezahlen
Bevor du mich abklatschst, wasch dir die Hände
Es sind nicht die Schwarzen, die alle gleich aussehen, nein, es sind die Zwerge
Du bist ein Angeber, eine Ente wie Saturnin
Ein Durcheinander am Manurhin Markengürtel
Ich erreiche die Reife wie Alix Mathurin
Du hast mich verpfiffen, du bist kein Mann, du bist eine männliche Hure

Jeder wurde gesprengt, niemand kommt mehr zum Dealen, kleiner, bleib zu Hause
Selbst mitten im Sommer, bei uns, ist das Wetter nicht schön, nur das Pech antwortet
Die Straße ist ein Beruf, in dem Metalle immer recht haben
Ich bin der Kopf des Netzwerks, zu deinen Füßen, mein Baby, kein Krieg zu Hause
Und ja, ich komme zurück, versprochen, ich komme bald zurück
Und ja, ich werde in ein paar Euro einsteigen

Und ich mag keine Münzen, sie fallen immer zwischen die Autositze
Ich mag es, in den Suiten der Hotels zu enden
Zwischen den Schenkeln der Stewardessen, die große Massoco haben
Ich bin in Phuket, fernab von Steuern, ich schreibe wie Edgar Allan Poe
Auch wenn ich ein Barbar bei Nan-Co bin
Ein Wikinger wie Ragnar, ich bin kein Opfer, Allahu Akbar
Ich bin am Rande des Scine-Pi mit einem Ssile-Mi
Auf dem Level von Queen B, jeder schaut sie an, ja
Ich bevorzuge eine Jungfrau, die schluckt, ein Doppelleben kostet mehr als eine Flucht
Cavalli, Zilli, Valentino, du kannst eine große Hure sein und nur fünfzig Kilo wiegen

Jeder wurde gesprengt, niemand kommt mehr zum Dealen, kleiner, bleib zu Hause
Selbst mitten im Sommer, bei uns, ist das Wetter nicht schön, nur das Pech antwortet
Die Straße ist ein Beruf, in dem Metalle immer recht haben
Ich bin der Kopf des Netzwerks, zu deinen Füßen, mein Baby, kein Krieg zu Hause
Und ja, ich komme zurück, versprochen, ich komme bald zurück
Und ja, ich werde in ein paar Euro einsteigen (in ein paar Euro)

Oh, ist es in ein paar Euro?
Nein, nein, sie sind hinter meinem Rücken
Ich sehe sie nicht stricken, ich höre sie reden, während sie mich Bruder nennen
Aber ich verstecke die Maschinenpistole nicht
Ich kratze nicht an der Freundschaft, sondern an den Streichhölzern
Und vom kalifornischen Rauch benebelt
Ich erwarte den Tod stehend, nicht sitzend, oh, oh, oh
Nichts zieht mich mehr an, meine Schöne, die Segel zu setzen, es ist vielleicht an der Zeit
Und es gibt keine Klarinette, weil ich den Wind hasse
Und es tut mir leid, ich weiß nicht, was danach passiert
Bin ich traurig? Nein, nein, nein

Jeder wurde gesprengt, niemand kommt mehr zum Dealen, kleiner, bleib zu Hause
Selbst mitten im Sommer, bei uns, ist das Wetter nicht schön, nur das Pech antwortet
Die Straße ist ein Beruf, in dem Metalle immer recht haben
Ich bin der Kopf des Netzwerks, zu deinen Füßen, mein Baby, kein Krieg zu Hause
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Dans quelques euros translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol at the top of the envelope
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid