song lyrics / Seth Gueko / Paris Street translation  | FRen Français

Paris Street translation into Italian

Performers Seth GuekoJazzy BazzFlyntSinik

Paris Street song translation by Seth Gueko official

Translation of Paris Street from French to Italian

Ho dei versi sia spietati che leali
Faccio quello che voglio con la lingua francese, scrivo cose incredibili
Numero di fan e vendite di album, ho uno dei migliori rapporti
Accendo la radio quando ho dei dubbi, la spengo quando ho i miei figli in auto
La mia ragazza si chiede dove ero ieri sera, ero sul mio trespolo
Ascoltavo questa base per l'ennesima volta
Non basta aspettare il proprio turno, il rap non è una tontina
Rapper su C8, mi chiedo se sia un buon segno
Tempi duri per i testi ma non sono nato dall'ultimo temporale
Il pubblico vuole dei personaggi, delle guerre e dei ritornelli
Abbiamo i nostri Macron, i nostri Drucker, i nostri Patrick Sebastien
Abbiamo dei Mbappé, dei Totti, dei Diaby, degli Eder
Uno dei rari lavori che puoi fare anche se non hai il diploma
Abbiamo i nostri Estrosi, i nostri Jérôme Cahuzac
Le trasmissioni di rap francese, bisogna ascoltare quelle buone
Altrimenti spero che ti piaccia il reggaeton
Master in MCing, posso camminare a testa alta per strada
Vedo dei tifosi che mi fanno segno, mi dicono grazie
Incoraggio i giovani lupi ma per essere onesto
Sono quello che devi conoscere se pretendi di conoscerlo

Amico, credo che la polizia mi abbia fiutato
Vero parigino, la mia Beretta, il mio berretto
Infuriato perché un uomo dice le cose come le pensa
Naufraghi senza oceano, tutti naufragati in Île-de-France
Ogni giorno, essere il migliore dei migliori
Tatuati perché le nostre vite le facciamo quasi dei murales
Continuate, forse avrete gli avanzi
Parigi puzza di strada, guarda la faccia degli ospiti

Boom bap del teppista, del be-bom (del be-bom)
È Parigi sotto le bombe, Parigi sotto le bombe
Non si cancella, è sicuro, sì

Wack MC, non venire a indicarmi le regole
A quelli che mi hanno insegnato a rappare anche indirettamente
È un requiem, dì loro di non intervenire
Non conoscono né ABN né il mio 75.0 19esimo
Sono un esemplare raro, in procinto di entrare nell'orchestra filarmonica di Vienna
Mi muovo solo con fratelli inamovibili
La strada forma al pallone come Shevchenko al Dynamo Kiev
A quelli che rappavano prima che nascessi
Sappiate che si lotta sempre contro le gioventù hitleriane
Va a rotoli per l'ennesima volta
E i miei amici come i miei nemici amano questo, una orda è dietro di me
Senza fare loro grandi sermoni, do loro la voglia di intraprendere
Ho Parigi nel torace, le Puglie e l'Europa dell'Est nel sangue
La sensazione di mancare di tempo, una pressione quotidiana come uno strangolamento
E non faccio il boss
Quanti sono morti pilotando?
Quante tracce sanguinolente?
Quanti casi di imprigionamento a causa di una pistola?
Assurdità nella mia mente
Epilettico, c'è sempre qualcosa che mi affascina
Rispetta i fratelli che ti adorano, tutti quelli che per te hanno stima
Far credere che tu spacci non farà di te un buon MC

C'è scritto 9-5 sulla bilancia ma non c'è equilibrio nel 9-5
È solo sulle spiagge di sabbia bianca che lasciamo le nostre impronte
Ti racconterò l'apice della suora
È vivere vergine e morire santa
È semplice, anche una vergine può farti un brutto tiro
Ai miei tempi per un piumino, prendevi una coltellata
Quartetto di tagliatori nelle tue cuffie
Che faccia avrà tuo figlio? Dipende da molti fattori
Sono io che do l'ora e la temperatura
È ai piedi del muro che si vedono i barattoli di vernice
Per i miei briganti, il cielo è puro
Per i migranti, la sosta è dura
Graffiavo rime quando tu ti grattavi il sedere (sì sì)
Meglio una mano piena di soldi che due mani piene di merda
Veni, vidi, whisky, sono venuto, ho bevuto, non mi ricordo più
Capisci la mia preferenza per il Perrier
Più punchline che in conferenza Berryer
Ho delle cicatrici, conseguenze per un guerriero
Il contratto è nero, molto nero come i Béruriers

Credo che la polizia mi abbia fiutato
Vero parigino, la mia Beretta, il mio berretto
Infuriato perché un uomo dice le cose come le pensa
Naufraghi senza oceano, tutti naufragati in Île-de-France
Ogni giorno, essere il migliore dei migliori
Tatuati perché le nostre vite, le facciamo quasi dei murales
Continuate, forse avrete gli avanzi
Sinik, Flynt, Jazzy Bazz e Seth Gueks
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Paris Street translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the right of the bulb
3| symbol at the top of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid