Translation of King Of Anything from English to French
N'arrête pas de boire ton café, fixe-moi de l'autre bout de la table
Pendant que je regarde par la fenêtre
J'ai tant de choses à dire, si seulement j'en étais capable
Mais je vais rester muette en comptant les voitures qui passent devant
T'as plein d'opinions, mon gars
On a tous le droit d'en avoir, mais je ne t'ai jamais demandé les tiennes
Donc, permets-moi de te remercier pour ton temps
Et d'essayer de ne plus gaspiller le mien
Et de filer d'ici à toute vitesse
Désolée de te le dire comme ça, chéri, mais je ne suis pas en train de me noyer
Il n'y a personne ici à sauver
Qui s'en fout si tu n'es pas d'accord?
Tu n'es pas moi
Qui a fait de toi le roi de n'importe quoi?
Eh bien, tu oses donc me dire qui je devrais être?
Qui est mort pour que tu deviennes le roi de n'importe quoi?
Tes paroles sont si innocentes, toutes pleines de bonnes intentions
Tu me jures que tu sais ce qui est mieux pour moi
Mais tu t'attends à ce que je saute à bord avec toi
Pour qu'on file vers ton coucher de soleil délirant
Ce n'est pas moi qui est perdu sans sens de direction
Mais tu ne le verras jamais
T'es tellement occupé à faire des masques qui portent tous mon nom en majuscules
T'as bien compris comment parler, mais pas trop comment écouter
Qui s'en fout si tu n'es pas d'accord?
Tu n'es pas moi
Qui a fait de toi le roi de n'importe quoi?
Eh bien, tu oses donc me dire qui je devrais être?
Qui est mort pour que tu deviennes le roi de n'importe quoi?
Ça fait toute ma vie que j'essaye de rendre tout le monde heureux
Pendant que me cache avec mes blessures
En attendant que quelqu'un me dise que c'est à moi de décider
Qui s'en fout si tu n'es pas d'accord?
Tu n'es pas moi
Qui a fait de toi le roi de n'importe quoi?
Eh bien, tu oses donc me dire qui je devrais être?
Qui est mort pour que tu deviennes le roi de n'importe quoi?
Qui s'en fout si tu n'es pas d'accord?
Tu n'es pas moi
Qui a fait de toi le roi de n'importe quoi?
Eh bien, tu oses donc me dire qui je devrais être?
Qui est mort pour que tu deviennes le roi de n'importe quoi?
Permets-moi de tenir ta couronne, chéri