Translation of Re-education (through Labor) from English to German
Zum Klang eines pochenden Herzensschlags
Zum Rhythmus der schrecklichen verrosteten Maschinen
Wir werfen uns hin und her, aber schlafen nicht
Jeder Atemzug, den wir nehmen, macht uns zu Dieben
Wie Ursachen ohne Rebellen
Nur reden, aber sonst nichts versprechen
Wir kriechen auf unseren Knien für dich
Unter einem Himmel, der nicht mehr blau ist
Wir schwitzen den ganzen Tag lang für dich
Aber wir säen Samen, um uns durchzubringen
Aber manchmal werden Träume einfach nicht wahr
Wir warten darauf, das zu ernten, was uns zusteht
Zum Rhythmus einer tickenden Zeitbombe
Und dem Heulen der Sirenen, die die Straßen durchkämmen
Wie Hunde gejagt, rennen wir vor
Deinem Griff, bis die Sonne aufgeht
Wir kriechen auf unseren Knien für dich
Unter einem Himmel, der nicht mehr blau ist
Wir schwitzen den ganzen Tag lang für dich
Aber wir säen Samen, um uns durchzubringen
Aber manchmal werden Träume einfach nicht wahr
Schau jetzt, was sie dir angetan haben
Weiße Nadeln, begraben im Roten
Der Motor brüllt und dann gibt er nach
Aber stirbt nie
Denn wir leben nicht
Wir überleben nur
Mit den Resten, die du wegwirfst
Ich werde nicht auf meinen Knien für dich kriechen
Ich werde die Lügen, die die Wahrheit verbergen, nicht glauben
Ich werde keinen Tropfen mehr für dich schwitzen
Denn wir sind der Rost an deinen Zahnrädern
Wir sind das Insekt in deinen Ohren
Wir kriechen
Wir kriechen
Wir kriechen, überall auf dir
Wir säen die Samen, um uns durchzubringen
Unsere Tage sind kostbar und so wenige
Wir ernten alle, was uns zusteht
Unter diesem Himmel, der nicht mehr blau ist
Wir bringen die Morgendämmerung ganz neu
Wir kriechen
Wir kriechen
Wir kriechen, überall auf dir