song lyrics / Rina Ketty / Sombréros Et Mantilles translation  | FRen Français

Sombréros Et Mantilles translation into Chinese

Performer Rina Ketty

Sombréros Et Mantilles song translation by Rina Ketty official

Translation of Sombréros Et Mantilles from French to Chinese

我又看到了大草帽和披肩
我听到了法朗多舞和塞吉迪亚舞的旋律
那是棕色皮肤的小姐们在唱
当月亮在广场上闪耀时
我在凉亭下的波莱罗舞中又看到了
那些眼睛闪亮的“卡门”和“费加罗”
尽管有山脉阻隔,我的心中依然复活
一个迷人的回忆,像西班牙的花一样炽热

我看到了整个安达卢西亚
诗歌和爱情的摇篮
我在塞维利亚和格拉纳达看到了
在塔楼下演奏小夜曲

我离开了吉他的国度
但它甜美的回忆在我心中徘徊
在梦中常常,当我的心跳动时
我仿佛低声听到
一首来自那边的歌

我又看到了大草帽和披肩
我听到了法朗多舞和塞吉迪亚舞的旋律
那是棕色皮肤的小姐们在唱
当月亮在广场上闪耀时
我在凉亭下的波莱罗舞中又看到了
那些眼睛闪亮的“卡门”和“费加罗”
尽管有山脉阻隔,我的心中依然复活
一个迷人的回忆,像西班牙的花一样炽热
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN, Peermusic Publishing

Comments for Sombréros Et Mantilles translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid