song lyrics / Rin Kagamine / Dolls translation  | FRen Français

Dolls translation into French

Performer Rin Kagamine

Dolls song translation by Rin Kagamine

Translation of Dolls from other language to French

{Baka-Chan}

Quand la nuit arrive, les lumières sont éclairées dans cette ville,
Le bruit des roues grinçantes
Résonne pendant que je marche
Sans destination en tête,
Je n'ai nulle part où aller.

Pourquoi suis-je née ?
Pourquoi mon coeur est-il fait d'argent ?

Il y a longtemps, cette personne m'a dit :
"Tu es une poupée spéciale"
Alors, pour qu'il puisse me louer, je devrais danser et chanter,
Et même maintenant, je continue de chanter, pour toujours.
Je continuerai, même si plus jamais il ne se relèvera ou n'ouvrira ses yeux.

Pourquoi suis-je née ?
Seulement pour chanter pour l'éternité.

Un jour, je sombrerai dans la somnolence,
Et j'irai dans ce magnifique endroit où il se trouve.
Mon voeu n'est pas accordé,
Je vis pour chanter seule.

Comme le temps qui a coulé,
J'ai oublié comment chanter.
Je dois me hâter vers l'endroit où il dort,
En traînant mon corps disloqué.
Combien de fois ai-je sombré ?

J'arrive dans un endroit d'où on peut voir la mer,
Orné de fleurs.
Maintenant, tu devrais dormir,
Pour être avec lui, réunis.

A présent, laisse ce voeu être exaucé,
"Tu as vécu seule bien trop longtemps" :
J'ai entendu cette voix venant d'un endroit proche,
La voix que j'ai entendue tant de fois dans mes rêves,
Qui résonne lentement dans mon coeur.
Et je suis engloutie
Par une douce lumière.
Maintenant, je peux sourire.
Maintenant, je peux sourire...
Translation credits : translation added by Baka-Chan

Comments for Dolls translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid