Translation of Débrouillard à vie from French to Spanish
Eh, oh, sí, sí
Wesh, desgraciado, wesh
¿Qué pasa con el Bonvieux?
Sobreviviendo de por vida, locos en la ciudad
3.1.0
Si quieres mi opinión (eh, eh)
El Bonvieux, Lesram, eh
Quieren sumas tentadoras pero afuera, es muy malo
Quieres la guerra, está bien, pero al final, no hables de religión (no, no)
Todo el mundo quiere hacer su leyenda pero adentro, no apuntan a las piernas
O trabajas duro, o generas, sigues o cantas (el Bonvieux)
Tengo que redimirme de mis pecados, no tengo tiempo para desmayarme
Sé que el ángel de la muerte me espera, y yo, el Bonvieux, espero rascar
Solo escucho a los humanos hablar de la D
Y todo el mundo está enyesado pero vemos las máscaras caer cuando se rompen
Por dinero, ¿cuántos han cometido dramas?
Lo que hice mal, culpas, lo que hice bien, no hablas
El final detiene todo, ¿más cerca de la trompeta que de la época de Adán?
¿Asiduo por el botín, muchos ausentes para la casa?
¿Visera tintada y bloqueada?, O entro enyesado o veo al fiscal
Un pequeño en el campo se ha hecho explotar, directo, llamo a Felenbok
Encuéntrame en Molenbeek, Rotter', Barça, Casa', 0.4
Y aunque esté perdiendo (eh, eh) te confieso que manejo mi valor con calma (lo manejo con calma)
Desconfío de todos, incluso mis cercanos pasan
No esperé a ver el flete secarse para que al final, lo pensara (al final, lo pensé)
Deja de hacer el matón, comes piedras en la Calle
Haces tráfico de influencias, eres un delincuente, no un jefe
El diablo y la salsa, si hay un consumo, soy la fuente
Equipo de cuatro en un 4x4, giro como mi salsa
Tengo demasiado honor, no puedo rendirme, he probado demasiado la melle-ga
7, Avenida de los Álamos, ¿cómo olvidar?
Sobreviviendo de por vida, hemos hecho todo en la realidad
Locos en la ciudad, hemos crecido en el callejón
Es el dinero, el poder, hermano, todo eso, es cruel
Si quieres mi opinión (si quieres mi opinión)
Sobreviviendo de por vida, hemos hecho todo en la realidad
Locos en la ciudad, hemos crecido en el callejón
Es el dinero, el poder, hermano, todo eso, es cruel
Si quieres mi opinión (si quieres mi opinión)
Y en la ciudad, se trafica, oh Dios mío (sí, sí) enfriamos el mundo (eh, eh, eh)
Tenemos que rezar al Buen Dios, wesh, ¿qué pasa, el Bonvieux? (Wesh, ¿qué pasa?)
Es lógico si no haces nada, te hundes, si tienes hambre, subes (sí, sí)
Hay que aguantar hasta el final del round, hasta el fin del mundo
Mi hermano, caminamos sobre minas, cuidado, el dinero lleva a tensiones
Quieren ver a nuestros hermanos apretados reinsertarse en un trabajo de manipulación sombrío (en un trabajo de manipulación sombrío)
Como cuando Manu tiende su Glock (Glock, cuando Manu tiende su Glock)
O como un uno a uno a mano limpia en este bloque
No son solo letras, son rimas, no, no, riesgos y peligros
Como los pequeños que mueren en peleas, es terrible
La calle, es penosa, se necesita locura y resistencia
Aquí, el canto de las sirenas, es la policía y la ambulancia (desgraciado)
Hay que aguantar, pero ¿por qué haces muecas? (¿Por qué?)
Cada uno a su ritmo, no hay que juzgar al lento (nunca)
La calle, la pongo en imagen, es sombrío como las películas de mafiosos
Los temas horribles, las armas de fuego (las armas de fuego)
Has hecho daño, tendrás que asumir el resto
Trabajar duro o sufrir, solo quieren que el juez te joda
Y cuando la luna se levanta, las capuchas se bajan
Vender para sobrevivir el camino de los delincuentes de tess (wesh, desgraciado)
Sobreviviendo de por vida, hemos hecho todo en la realidad
Locos en la ciudad, hemos crecido en el callejón
Es el dinero, el poder, hermano, todo eso, es cruel
Si quieres mi opinión (si quieres mi opinión)
Sobreviviendo de por vida, hemos hecho todo en la realidad
Locos en la ciudad, hemos crecido en el callejón
Es el dinero, el poder, hermano, todo eso, es cruel
Si quieres mi opinión (si quieres mi opinión)
Sobreviviendo de por vida, hemos hecho todo en la realidad
Locos en la ciudad, hemos crecido en el callejón
Es el dinero, el poder, hermano, todo eso, es cruel
Si quieres mi opinión (si quieres mi opinión)