song lyrics / Paul Simon / The Sound Of Silence translation  | FRen Français

The Sound Of Silence translation into Spanish

Performer Paul Simon

The Sound Of Silence song translation by Paul Simon official

Translation of The Sound Of Silence from English to Spanish

Hola oscuridad, mi vieja amiga
He venido a hablar contigo de nuevo
Porque una visión suavemente se arrastraba
Dejó sus semillas mientras yo dormía
Y la visión que fue plantada en mi cerebro
Aún permanece
Dentro del sonido del silencio

En sueños inquietos caminé solo
Calles estrechas de adoquines
Bajo el halo de una farola
Me subí el cuello al frío y la humedad
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón
Que partió la noche
Y tocó el sonido del silencio

Y en la luz desnuda vi
Diez mil personas, quizás más
Gente hablando sin hablar
Gente escuchando sin escuchar
Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten
Y nadie se atreve
A perturbar el sonido del silencio

"Tontos", dije yo, "No sabéis
El silencio como un cáncer crece
Escuchad mis palabras que podrían enseñaros
Tomad mis brazos que podrían alcanzaros"
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas
Y resonaron
En los pozos del silencio

Y la gente se inclinó y rezó
Al dios de neón que crearon
Y el letrero parpadeó su advertencia
En las palabras que estaba formando
Y el letrero decía, "Las palabras de los profetas
Están escritas en las paredes del metro
Y en los pasillos de los inquilinatos"
Y susurradas en los sonidos del silencio
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for The Sound Of Silence translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol to the right of the trash
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid