song lyrics / Patrick Bruel / Place Des Grands Hommes translation  | FRen Français

Place Des Grands Hommes translation into Korean

Performer Patrick Bruel

Place Des Grands Hommes song translation by Patrick Bruel official

Translation of Place Des Grands Hommes from French to Korean

우리는 10년 후에 만나기로 했었지
같은 날, 같은 시간, 같은 장소
우리가 30살이 되었을 때 보자
위대한 사람들의 광장 계단에서

그날이 왔고 나도 왔어
하지만 내가 첫 번째가 되고 싶지 않아
만약 우리가 더 이상 할 말이 없다면, 만약 그렇다면

나는 동네를 돌아다녀
봄의 황혼이 얼마나 놀라운지
10년 전의 같은 황혼을 떠올리게 해
고개를 숙인 시선들로 닳아버린 인도
그 세월 동안 나는 무엇을 했을까?

나는 물 위에서 조용히 떠다니지 않았어
바람을 등지고 헤엄치지 않았어
마지막 직선 코스, 수플로 거리
몇 명이 올까? 4, 3, 2, 1, 0?

우리는 10년 후에 만나기로 했었지
같은 날, 같은 시간, 같은 장소
우리가 30살이 되었을 때 보자
위대한 사람들의 광장 계단에서

나는 그녀를 그렇게 자주 원했었어
아름다운 세브린은 나를 쳐다볼까?
에릭은 잠재의식을 탐구하고 싶어 했어
그는 가끔씩 표면으로 올라올까?

나는 거울을 건너는 것이 조금 두려워
만약 내가 가지 않았다면, 나는 그날 밤을 잘못 선택했을 거야
골동품 가게 앞에서
나는 우정의 재회를 상상해

"너 변하지 않았어, 어떻게 지내?
결혼했어? 아이 셋이 있어?
성공했어? 의사가 되었어?
그리고 너 파스칼, 여전히 아무 이유 없이 웃고 있어?"

우리는 10년 후에 만나기로 했었지
같은 날, 같은 시간, 같은 장소
우리가 30살이 되었을 때 보자
위대한 사람들의 광장 계단에서

나는 높은 조수와 낮은 조수를 겪었어
너희들처럼, 너희들처럼, 너희들처럼
폭풍과 강풍을 만났어
너희들처럼, 너희들처럼, 너희들처럼

각 사랑이 끝나면 새로운 사랑이 찾아왔어
그리고 너희들, 너희들
너희들은?
그리고 너 마르코, 단순히
삶에서 행복해지기를 원했던 너
너는 네 목표를 이루었니?
그리고 너 프랑수아, 너 로랑스, 너 마리온
그리고 너 제제
그리고 너 브루노, 너 에블린?

와, 정말 대단해 친구들
우리는 모든 것을 말했어, 우리는 손을 잡아
우리는 10년을 테이블 위에 펼칠 수 없어
스크래블 게임처럼

쇼윈도에서 나는
내 뒤에 있는 여고생의 반사를 봐
그녀가 왼쪽으로 가면, 나는 따라갈 거야
만약 오른쪽이라면
기다려줘
기다려줘!
기다려줘!
기다려줘!

우리는 10년 후에 만나기로 했었지
같은 날, 같은 시간, 같은 장소
우리가 30살이 되었을 때 보자
우리가 위대한 사람이 되었는지
위대한 사람들
위대한 사람들

자, 10년 후에 다시 만나기로 하자
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)

Comments for Place Des Grands Hommes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid