Translation of Où es-tu from French to Portuguese
Despacho da AFP, uma ligação, você precisa partir
Rápido, uma bolsa de fotos, suas lentes, algo para escrever
Nesta rua que dorme, eu te abraço forte, cuidado
Eu sei que você não tem medo, mas eu estou um pouco frio
Seu avião decola novamente para qual guerra, qual batalha
Mais uma vez as crianças perguntarão por que você está indo
Mais uma vez eu responderei, que sem a mãe deles, ninguém saberá
E que durante todo esse tempo, apenas suas imagens falarão de você
Onde você está, você me ouve?
Dez dias desde que você partiu e suas mensagens são raras
No rádio, eles disseram que os rebeldes estão tomando o poder
Esta manhã, na escola, as crianças ouviram a história
Eu, estou morrendo de não sentir sua pele quando a noite chega
Na frente da TV, eu sei o preço de cada imagem
Tanto medo de ver seu nome um dia na primeira página
Eu te ouço correr sob uma chuva de fogo e inferno
Eu te envio o que posso, todos os nossos sorrisos em seus desertos
Onde você está, você me ouve?
Despacho da AFP, no meio da noite, você não volta
Uma jornalista sequestrada, todas as TVs só falam disso
Sua foto está em todos os lugares com a escrita "não te esquecemos"
As crianças me olham, não dizem nada, vamos te esperar (vamos te esperar)
Onde você está, você me ouve?
Você me disse que algumas noites você vai dormir chorando (Onde você está)
Que as janelas do mundo se fecham sobre você sussurrando (Você me ouve)
Eu te digo que você precisa aguentar, todos aqui estão seguindo sua história (Onde você está)
Eu me apego a esses sorrisos que passam por mim nos corredores (Você me ouve)
Eu te vejo correr no asfalto talvez amanhã (Onde você está)
Eu te ouço chegar, eu já te abraço em meus sonhos (Você me ouve)