song lyrics / Patrick Bruel / Où es-tu translation  | FRen Français

Où es-tu translation into English

Performer Patrick Bruel

Où es-tu song translation by Patrick Bruel official

Translation of Où es-tu from French to English

AFP dispatch, a phone call, you have to leave
Quick, a camera bag, your lenses, something to write with
In this sleeping street, I hold you tight, take care of yourself
I know you're not afraid but I'm a little cold

Your plane is taking off again towards which war, which battle
Once again the children will ask why you're going
Once again I will answer, that without their mom, no one will know
And that all this time, only your images will speak of you

Where are you, can you hear me?

Ten days since you left and your messages are scarce
On the radio, they said that the rebels are taking power
This morning, at school, the children heard the story
I'm dying not to feel your skin when evening comes

In front of the TV, I know the price of each image
So afraid to see your name one day on the front page
I hear you running under a rain of fire and hell
I send you what I can, all our smiles in your deserts

Where are you, can you hear me?

AFP dispatch, in the middle of the night, you're not coming back
A journalist kidnapped, all the TVs are only talking about that
Your photo is everywhere with written "we don't forget you"
The children look at me, say nothing, we'll wait for you (we'll wait for you)

Where are you, can you hear me?

You told me that some nights you fall asleep crying (Where are you)
That the windows of the world are closing on you whispering (Can you hear me)
I tell you that you have to hold on that everyone here follows your story (Where are you)
I cling to these smiles that pass over me in the corridors (Can you hear me)
I see you running on the tarmac maybe tomorrow (Where are you)
I hear you coming I already hold you in my dreams (Can you hear me)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Où es-tu translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid