Translation of Lettre à la con from French to Spanish
Te escribo esta carta tumbado en mi habitación
Realmente necesitamos hablar
Quizás te sorprenda, pero cuando digo "mi habitación"
Es la del hospital
Fue el doctor quien me dijo
Que las criaturas como tú no son muy divertidas
No entendí todo bien
Pero vi que era grave
En los ojos de mamá
Te escribo esta carta
Aunque sé que es estúpido escribir a un pequeño cangrejo
Ni siquiera tengo tu dirección aunque papá me dijo
Que vives en mi cráneo
No sé qué haces ahí, debes haberte perdido en el camino
Pero yo no te guardo rencor
Solo quiero que me dejes volver con mis amigos
Y mi vida antes de ti
Entonces, dime ¿qué debo hacer?
¿Rezar, gritar, llorar o quedarme callado?
Para que te vayas, para que mi vida vuelva a empezar
Como antes, de verdad
Si te vas, no mires atrás
Esta vez es la buena y también la última
No más niños, no más cangrejos fantasma
Y no más cartas estúpidas
Me pregunto si en la fiesta de fin de año, la gente
Notará que no estoy
De todos modos, con mi cara y mi cráneo todo blanco
No me reconocerían
Creo que voy a perderme el campamento de verano otra vez
Y un gran espectáculo
Me digo a mí mismo que no es seguro, pero tal vez cuando vuelva a la escuela
Estaré mejor y tengo ganas
Entonces, dime ¿qué debo hacer?
¿Rezar, gritar, llorar o quedarme callado?
Para que te vayas, para que mi vida vuelva a empezar
Como antes, de verdad
Si te vas, no mires atrás
Esta vez es la buena y también la última
No más niños, no más cangrejos fantasma
Y no más cartas estúpidas
Hay quienes sueñan con dar la vuelta al mundo
Yo, solo quiero volver a casa
Así que cada día y cada segundo
Siempre es la misma pregunta
Dime ¿qué debo hacer?
¿Rezar, gritar, llorar o quedarme callado?
Para que te vayas, para que mi vida vuelva a empezar
Como antes, de verdad
Si te vas, no mires atrás
Esta vez, es la buena y también la última
No más niños, no más cangrejos fantasma
Y no más cartas estúpidas, está bien
Y no más cartas estúpidas, está bien