song lyrics / Patrick Bruel / Dis, quand reviendras-tu? translation  | FRen Français

Dis, quand reviendras-tu? translation into Indonesian

Performer Patrick Bruel

Dis, quand reviendras-tu? song translation by Patrick Bruel official

Translation of Dis, quand reviendras-tu? from French to Indonesian

Inilah berapa hari, inilah berapa malam
Inilah berapa lama sejak kamu pergi
Kamu berkata kali ini, ini adalah perjalanan terakhir
Untuk hati kita yang terluka, ini adalah kehancuran terakhir
Di musim semi, kamu akan melihat, aku akan kembali
Musim semi itu indah, untuk berbicara tentang cinta
Kita akan melihat bersama taman-taman yang berbunga kembali
Dan berjalan-jalan di jalan-jalan Paris!

Katakan
Kapan kamu akan kembali?
Katakan, setidaknya apakah kamu tahu?
Bahwa seluruh waktu yang berlalu
Tidak bisa dikejar lagi
Bahwa seluruh waktu yang hilang
Tidak bisa dikejar lagi

Musim semi telah lama pergi,
Daun-daun kering berderak, api kayu bakar menyala
Melihat Paris begitu indah di akhir musim gugur ini
Tiba-tiba aku merasa lemah, aku bermimpi, aku merinding
Aku goyah, aku terombang-ambing, dan seperti lagu yang berulang
Aku pergi, aku datang, aku berputar, aku berkeliling dan aku terseret
Bayanganmu menghantuiku, aku berbicara padamu dengan suara rendah
Dan aku sakit karena cinta dan aku merindukanmu

Katakan
Kapan kamu akan kembali?
Katakan, setidaknya apakah kamu tahu?
Bahwa seluruh waktu yang berlalu
Tidak bisa dikejar lagi
Bahwa seluruh waktu yang hilang
Tidak bisa dikejar lagi

Meskipun aku masih mencintaimu, meskipun aku selalu mencintaimu
Meskipun aku hanya mencintaimu, meskipun aku mencintaimu dengan cinta
Jika kamu tidak mengerti bahwa kamu harus kembali
Aku akan membuat kita berdua, kenangan terindahku
Aku akan melanjutkan perjalanan, dunia membuatku takjub
Aku akan menghangatkan diri di matahari lain
Aku bukan orang yang mati karena kesedihan
Aku tidak memiliki kebajikan para Ksatria kuno

Katakan
Kapan kamu akan kembali?
Katakan, setidaknya apakah kamu tahu?
Bahwa seluruh waktu yang berlalu
Tidak bisa dikejar lagi
Bahwa seluruh waktu yang hilang
Tidak bisa dikejar lagi
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BEUSCHER ARPEGE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Dis, quand reviendras-tu? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid