Translation of Dans ces môments là from French to English
I was trying to write a speech
Marion was closing the big house
Manu was grumbling as always
The others were smoking on the balcony
Marco and François in suits
Évelyne and GéGé late
Pascale in tears at the corner of the street
I came as soon as I knew
What do we say in these moments
We hug each other, we don't know
The words are so derisory
What do we do with our memories
Our tears and our laughter
When a bit of our history leaves
A blue room, barely 16 years old
Your first time, it was beautiful
Our bursts of laughter in the hallway
So jealous, you had to see us
The chess games, the mosquitoes
Our big political arguments
Your dark looks to shut me up
I went too far with your father
What do we say in these moments
We hold each other
We lower our eyes like children
He would have wanted us to laugh
That I take my guitar
And that everyone sings like before
This melody of Sanson
A funny life, a shiver
Just a few notes of adolescence
Like children who are moving forward
It's crazy how much they look like you
We find ourselves in single file
Throwing dirt on our tears
Even if you got the address wrong
We are all there at the meeting
And then wanting to see the sea
Take the road backwards
Towards the café of our promises
In Cadaquès
Marion looked at me
I smiled at Marco
Laurence hesitated
Paul said yes
Caro threw me the keys
We were already in the car, 4 3 2 1 0
He would have wanted a brass band
That the car starts
Especially that we drive as far as the eye can see
What do we sing in these moments
Even if the heart is not there
We will follow this road
That continues