song lyrics / Parachute / The Mess I Made translation  | FRen Français

The Mess I Made translation into French

Performer Parachute

The Mess I Made song translation by Parachute

Translation of The Mess I Made from English to French

{Le gachis que j'ai fais}

Aurais dû t'embrasser là
J'aurais dû tenir ton visage
J'aurais dû regarder ces yeux
Au lieu de courir sur place
J'aurais dû t'appeler
J'aurais dû dire ton nom
J'aurais dû me retourner
J'aurais dû regarder de nouveau

Mais oh, je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Alors que tu tournes, tu prends ton cœur et t'en vas

J'aurais dû tenir ma raison
J'aurais pu être racheté
Pour toutes les secondes chances
Cela a changé son avis sur moi
J'aurais dû t'adresser la parole
J'aurais dû revendiquer fièrement
Que oh ma tête est à blâmer
Pour toutes les erreurs de mon cœur

Mais oh, je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Alors que tu tournes, tu prends ton cœur et t'en vas

Et c'est toi, et c'est toi
Et c'est toi, et c'est toi
Et ça s'écroule, comme tu t'en vas
Et c'est sur moi maintenant, comme tu pars

Mais oh, je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Alors que tu tournes, tu prends ton cœur et t'en vas

Et ça s'écroule, comme tu t'en vas
Et c'est sur moi maintenant, comme tu pars

Mais oh, je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Je regarde le gâchis que j'ai fait
Alors que tu tournes, tu prends ton cœur et t'en vas
Translation credits : translation added by Luuh_02 and corrected by Cataleya, AmeStramGram1961

Comments for The Mess I Made translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of the cross
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid