song lyrics / Panteón Rococó / Viernes de Webeo translation  | FRen Français

Viernes de Webeo translation into Italian

Performer Panteón Rococó

Viernes de Webeo song translation by Panteón Rococó official

Translation of Viernes de Webeo from Spanish to Italian

Sono le 5 del pomeriggio e sto per uscire
Da questo lavoro soffocante che non mi lascia vivere
Lavorare da mattina a sera per sopravvivere
È il destino di merda in cui mi è toccato vivere
Voglio stare con i miei amici per andare a chiacchierare
Poi passare a prendere delle ragazze e portarle a ballare

E così al ritmo dei bit dimenticare il mio destino
E in compagnia dei miei amici tornare a sognare
Abbiamo già passato le ragazze ora mettiamoci in moto
Per passare al pre-drink e per qualcosa di raffinato
Spero solo che questa notte non vada a finire male
Ma che ci posso fare se mi piace chiacchierare
Siamo già in fila dove si tiene il concerto
Ci mancano due biglietti che dobbiamo procurare
Pensandoci bene, mi piace essere qui
Con i miei amici e queste ragazze voglio divertirmi

Brindare per l'amore
Soffrire per il dolore
Bere una birra rende la vita molto migliore
Brindare per l'amore
Soffrire per il dolore
Bere una birra rende la vita molto migliore

Siamo pronti per iniziare l'azione
Entrare senza due biglietti sarà un po' difficile
La cosa buona è che i miei amici conoscono uno staff
Che ha iniziato a lavorare con la band il Clan
Finalmente qui dentro sta per iniziare
Abbiamo comprato delle birre, accendiamo la felicità
Un fumo un po' strano invade tutto il bar
E tutta questa banda balla in unità
Saltando tra i pianeti io e i miei amici
Ballando tra le note, saltando il cuore
E mentre i miei amici sono nel mosh pit
L'unica cosa che voglio è baciarti

Attenzione alla setta, ecco arrivare il Panteon
Con quei ragazzi sì che si fa festa!
In mezzo al slam voglio distruggermi
Perché è venerdì sera e ho voglia di urlare
Ehi, quella era una canzone di Maldita Vecindad, amico! Eh!

Brindare per l'amore
Soffrire per il dolore
Bere una birra rende la vita molto migliore

Brindare per l'amore
Soffrire per il dolore
Bere una birra rende la vita molto migliore
La vita sembra molto migliore
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Viernes de Webeo translation

Name/Nickname
Comment
Other Panteón Rococó song translations
La Dosis Perfecta (English)
El Último Ska (English)
La Dosis Perfecta (German)
La Dosis Perfecta
Viernes de Webeo (Indonesian)
La Dosis Perfecta (Italian)
Viernes de Webeo (Korean)
La Dosis Perfecta (Portuguese)
Viernes de Webeo (Thai)
Viernes de Webeo (Chinese)
La Rubia y el Demonio (Indonesian)
La Rubia y el Demonio (Korean)
La Rubia y el Demonio (Thai)
La Rubia y el Demonio (Chinese)
Si Una Vez (Indonesian)
Si Una Vez (Korean)
Si Una Vez (Thai)
Si Una Vez (Chinese)
Viernes de Webeo (German)
Viernes de Webeo (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid