song lyrics / Nuit Incolore / J'aurais dû translation  | FRen Français

J'aurais dû translation into English

Performer Nuit Incolore

J'aurais dû song translation by Nuit Incolore official

Translation of J'aurais dû from French to English

I should have let go of the moon
To eclipse myself on the dunes
See the vault that lights up on the shoulders of my street
To be a soul without a burial and tear through the fog

My fault is being me
Nothing new for months, ah
I feel the gaze of my soul, it seems a little disappointed
Having a second flame would not be refused

But let me enter the hollow of your eyes
But let me anchor the weight of my goodbyes
I attach too much to unstable smiles
Even if in the end, I am always indebted

I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To lose myself in the echoes (to lose myself in the echoes)
I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To protect you from my faults (to protect you from my faults)

I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To lose myself in the echoes (to lose myself in the echoes)
I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To protect you from my faults (to protect you from my faults)

To make you heaven or hell, I lock myself up
I avoid others like a draft, I bury myself
I'm happy in my misery
There's nothing better than being in a sphere

To make you heaven or hell, I lock myself up
I avoid others like a draft, I bury myself
He is no longer a sleeping pill (he is no longer a sleeping pill)
I wait with the shutters open (I wait with the shutters open)

I welcome emptiness in each of my words
I have holes in history in a hole full of memory
I collect monologues (I collect monologues)
Anyway, the whole crowd mocks it (anyway, the whole crowd mocks it)

I can't run away as if nothing happened
I don't want to leave in a cloud of regrets
I attach too much to ineffable memories
Even if in the end, I am always indebted

But I should have gone to the stars
Far from everything, prey of the sky, close to you
I should have spun on the mountains
Far from everything, prey of the sky, close to me

I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To lose myself in the echoes (to lose myself in the echoes)
I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To protect you from my faults (to protect you from my faults)

I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To lose myself in the echoes (to lose myself in the echoes)
I should have left you earlier (I should have left you earlier)
To protect you from my faults (to protect you from my faults)

To make you heaven or hell, I lock myself up
I avoid others like a draft, I bury myself
I'm happy in my misery
There's nothing better than being in a sphere

To make you heaven or hell, I lock myself up
I avoid others like a draft, I bury myself
He is no longer a sleeping pill (he is no longer a sleeping pill)
I wait with the shutters open (I wait with the shutters open)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WAGRAM PUBLISHING

Comments for J'aurais dû translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the heart
2| symbol at the top of the house
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid