Translation of Do This Anymore from English to French
Parti sur un train en direction de l'est
Parti dès ce matin
Pourquoi ce qui est le mieux pour toi
Est toujours la pire chose pour moi
Quand vais-je apprendre
Pourquoi, parce que je suis fatigué de haïr
Quand ce sera ton tour
Pourquoi, parce que je suis fatigué d'attendre
Non, je ne
Non, je ne
Non, je ne
Eh bien, non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
Pas dupé par tes tromperies
Je n'achèterai pas cette ligne que tu vends
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Je ne veux pas
Mais je ne
Mais je ne ferai plus ça
Je ne veux pas
Je ne
Mais je ne ferai plus ça, whoa
Whoa-oh, oh
Elle dit que je ne raconte que la moitié
C'est probablement parce qu'il n'y a que la moitié qui vaut la peine d'être racontée
Et chaque fois que j'essaie de rire
C'est là que tu te retournes, finis par crier
Quand vais-je apprendre
Pourquoi, parce que je suis fatigué de haïr
Quand ce sera ton tour
Pourquoi, parce que je suis fatigué d'attendre
Non, je ne
Non, je ne
Non, je ne
Non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
Pas dupé par tes tromperies
Je n'achèterai pas cette ligne que tu vends
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Je ne veux pas
Mais je ne
Mais je ne ferai plus ça
Je ne veux pas
Je ne
Mais je ne ferai plus ça, whoa
Whoa-oh, oh
Yeah-ah, yeah
Elle dit que je ne raconte que la moitié
C'est probablement parce qu'il n'y a que la moitié qui vaut la peine d'être racontée
Et chaque fois que j'essaie de rire
C'est là que tu te retournes, finis par crier
Quand vais-je apprendre
Pourquoi, parce que je suis fatigué de haïr
Quand ce sera ton tour
Pourquoi, parce que je suis fatigué d'attendre
Non, je ne
Non, je ne
Non, je ne
Non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
Pas dupé par tes tromperies
Je n'achèterai pas cette ligne que tu vends
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Je ne veux pas
Je ne
Je ne ferai plus ça
Je ne veux pas
Je ne
Je ne ferai plus ça, whoa
Whoa-oh, oh
Yeah, argh
Argh-argh-argh, yeah-yeah
Yeah, argh