song lyrics / Nickelback / Bottoms Up translation  | FRen Français

Bottoms Up translation into French

Performer Nickelback

Bottoms Up song translation by Nickelback official

Translation of Bottoms Up from English to French

Hé, qui vient avec moi, pour faire un trou dans le ciel ?
J'adore le whisky, buvons cette merde jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
Alors attrape un Jim Beam, JD, tout ce dont tu as besoin.
Prends une gorgée de la bouteille, peu importe pour moi.
Un autre tour, remplis-la, martèle, prends une tasse, à la tienne !

C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
Un autre tour, remplis-la,
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Ooh, à la tienne.

Alors attrape tes meilleurs amis et dirige-toi vers le bar.
Mais garde tes distances, on va y mettre le feu.
On boit du black tooth, quatre-vingts preuves, de l'essence pure.
Bois autant que tu peux prendre et passe-moi la bouteille.
Un autre tour, remplis-la,
Martèle, prends une tasse, à la tienne !

C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
Un autre tour, remplis-la,
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Ooh, à la tienne.

C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce qu'ils nous mettent tous dehors.
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.

C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
Un autre tour, remplis-la,
Martèle, prends une tasse, à la tienne !

Un autre tour, remplis-la,
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Hé ! À la tienne.
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: HYVETOWN MUSIC INC, Regard Music, Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Bottoms Up translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid