song lyrics / Nelly Furtado / Promiscuous translation  | FRen Français

Promiscuous translation into Portuguese

Performer Nelly Furtado

Promiscuous song translation by Nelly Furtado official

Translation of Promiscuous from English to Portuguese

Eu estou te jogando fora?
Não
Não acho que estou

Como você vai, jovem mulher?
Esse sentimento que você passa está me deixando louco
Você é um baseado com um jogador quase engasgando
Eu estava sem palavras a primeira vez que falamos

Você está procurando por uma menina que vai te tratar bem
Você tem a procurado durante o dia com a luz
Você deve ser o tipo se eu jogar minhas cartas direito
Vou descobrir até o fim da noite

Você espera que eu apenas deixe você bater
Mas você ainda vai me respeitar se conseguir isso?
Tudo o que eu posso fazer é tentar, me dê uma chance
Qual é o problema? Não vejo nenhum anel em sua mão
Serei o primeiro a admitir isso
Sou curioso sobre você, você parece inocente
Você quer chegar em meu mundo, se perca nele
Cara, estou cansado de correr, vamos andar um pouco (hey)

Menina promíscua, onde quer que você esteja
Estou sozinho, e é você quem eu quero
Menino promíscuo, você já sabe
Que sou toda sua, o que você está esperando?
Menina promíscua, você está brincando comigo
Você sabe o que eu quero, e tenho o que você precisa
Menino promíscuo, vamos ao ponto
Porque estamos em um rolo, você está pronto?

Rosas são vermelhas, alguns diamantes são azuis
O cavalheirismo morreu, mas você é meio fofo
Ei, não consigo parar de pensar em você
Onde você está? Você se importa se eu passar?
Sou fora desse mundo, vem comigo pro meu planeta
Tenho você em meio andar, você acha que consegue lidar com isso?
Me chamam de Thomas, último nome é Crown
Reconheça o jogo, vou deitar o meu
Sou uma menina grandinha e posso lidar com isso
Mas se eu me sentir sozinha talvez precise de sua ajuda (uau)
Preste atenção em mim, não falo por minha sanidade
Quero você em meu time
E todos o outros também
Xiu, bebê, você pode manter isso em segredo (segredo)
Deixa sua guarda abaixada e ninguém precisa saber (saber)
Se você concordar, menina, sei um lugar pra onde podemos ir
Que tipo de menina você pensa que eu sou? (Ei)

Menina promíscua, onde quer que você esteja
Estou sozinho, e é você quem eu quero
Menino promíscuo, você já sabe
Que sou toda sua, o que você está esperando?
Menina promíscua, você está brincando comigo
Você sabe o que eu quero, e tenho o que você precisa
Menino promíscuo, vamos ao ponto
Porque estamos em um rolo, você está pronto?

Não fique com raiva, não seja má
Não fique com raiva, não seja má
Ei, não fique com raiva, não seja má
Não fique com raiva, não seja má

Espera, não apresento nenhum perigo
Posso ver você com minha camiseta
Posso ver você sem nada
Sentindo em mim antes de você trazer aquilo
Trazer aquilo?
Você sabe o que quero dizer
Menina, sou maluco, você não deveria dizer essas coisas
Só tentando entrar no seu cérebro
Pra ver se você pode me consertar como diz que vai
Tudo bem, tudo certo
Tenho algo que você vai gostar
Ei, isso é verdade ou você está falando besteira?
O seu jogo é o mais importante como Steve Nash? Ei

Menina promíscua, onde quer que você esteja
Estou sozinho, e é você quem eu quero
Menino promíscuo, você já sabe
Que sou toda sua, o que você está esperando?
Menina promíscua, você está brincando comigo
Você sabe o que eu quero, e tenho o que você precisa
Menino promíscuo, somos um no mesmo
Então, não devemos mais jogar
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Anthem Entertainment, Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Promiscuous translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol at the top of the star
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid