song lyrics / Mylène Farmer / Serais-Tu La? translation  | FRen Français

Serais-Tu La? translation into Italian

Performer Mylène Farmer

Serais-Tu La? song translation by Mylène Farmer official

Translation of Serais-Tu La? from French to Italian

Ogni parola che conserviamo
Ogni gesto che non abbiamo fatto
Sono tante lacrime
Che invitano al rimpianto

"Se avessi saputo" è troppo tardi
Mascella di una lapide
Il "avrei dovuto", derisorio
Senza voce, e lì, ho un po' freddo
Ogni volta sento l'emozione

Se avessi la fede del mondo
In questo momento, saresti qui?
Se avessi rinunciato al mondo
E che nulla conti, saresti qui?
Se avessi la scelta, morire
Per sentirti vivere, saresti qui?
Se avessi la scelta, soffrire
Senza nemmeno dirtelo, saresti qui?
Io sarei qui, e tu in me

Vorrei essere Oppio
Mi farei Narghilè
Particella di Elio
Andare via tutta in fumo

Quando faccio questo strano sogno
E quando, penetrando i tuoi sogni
Divento voluta, polvere d'angelo, e sogno
La colpa è un veleno che corrode

Se avessi la fede del mondo
In questo momento, saresti qui?
Se avessi rinunciato al mondo
E che nulla conti, saresti qui?
Se avessi la scelta, morire
Per sentirti vivere, saresti qui?
Se avessi la scelta, soffrire
Senza nemmeno dirtelo, saresti qui?
Io sarei qui, e tu in me

E l'anima ha male, ballata, che
E l'anima ha male, ballata che fa male
E l'anima ha male, ballata, che
E l'anima ha male, ballata che fa male
Che fa male

Se avessi la fede del mondo
In questo momento, saresti qui?
Se avessi rinunciato al mondo
E che nulla conti, saresti qui?
Se avessi la scelta, morire
Per sentirti vivere, saresti qui?
Se avessi la scelta, soffrire
Senza nemmeno dirtelo, saresti qui?

Se avessi la fede del mondo
In questo momento, saresti qui?
Se avessi rinunciato al mondo
E che nulla conti, saresti qui?
Se avessi la scelta, morire
Per sentirti vivere, saresti qui?
Se avessi la scelta, soffrire
Senza nemmeno dirtelo, saresti qui?
Io sarei qui, e tu in me
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: LES EDITIONS DU 22 DECEMBRE

Comments for Serais-Tu La? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol at the top of the eye
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid