song lyrics / Mylène Farmer / Pourvu qu'elles soient douces translation  | FRen Français

Pourvu qu'elles soient douces translation into Portuguese

Performer Mylène Farmer

Pourvu qu'elles soient douces song translation by Mylène Farmer official

Translation of Pourvu qu'elles soient douces from French to Portuguese

William (hã?)
Olhe para isso, é uma menina
Não, é um menino (não, é uma menina)

Doces, doces, doces, doces, doces, doces, doces, doces
Doces, doces, doces, doces, doces, doces, doces, doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces

Seu olhar oblíquo, de forma alguma é lascivo
Sua mãe te bateu demais
Seu gosto pelo reverso não tem nada de perverso
E seu bebê não está zangado
Seu Kamasutra tem bem cem anos de idade
Meu Deus, como é antiquado
O nec plus ultra nesta paisagem
É amar os dois lados
Sua majestade, nunca se move
Sem seu pequeno travesseiro
Para sempre sou sua única classe
Tudo é apenas um preço a pagar
Você faz "ah", "oh" atrás de seu trabalho
Quando minha pequena calça
De pé e de costas sem perder a coragem
Desnuda suas obsessões

Você insiste em não se importar com nada
Contanto que sejam doces
De um poeta, você só tem a lua em mente
Minhas curvas te deixam K.O.
Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um esteta, você só manteve um ar bobo
Tudo é bonito se visto de trás

Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Ok, prosa ou poesia, tudo é apenas pretexto
Não precisa se desculpar
Musa ou inspiração, minhas pequenas nádegas
Não param de te inspirar
Eu faço "ah", "oh", nunca me canso
Por amor a um louco
A juventude não deve passar?
Para que se apressar?

Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um poeta, você só tem a lua em mente
Minhas curvas te deixam K.O.
Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um esteta, você só manteve um ar bobo
Tudo é bonito se visto de trás

Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um poeta, você só tem a lua em mente
Minhas curvas te deixam K.O.
Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um esteta, você só manteve um ar bobo
Tudo é bonito se visto de trás

Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Doces, doces, espero que sejam doces
Espero, espero, espero que sejam doces

Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um poeta, você só tem a lua em mente
Minhas curvas te deixam K.O.
Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um esteta, você só manteve um ar bobo
Tudo é bonito se visto de trás

Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um poeta, você só tem a lua em mente
Minhas curvas te deixam K.O.
Você insiste em não se importar com nada
Mas contanto que sejam doces
De um esteta, você só manteve um ar bobo
Tudo é bonito se visto de trás
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: O/B/O DistroKid, Universal Music Publishing Group

Comments for Pourvu qu'elles soient douces translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid