song lyrics / Mylène Farmer / Inseparables ( Version Anglaise ) translation  | FRen Français

Inseparables ( Version Anglaise ) translation into Thai

Performer Mylène Farmer

Inseparables ( Version Anglaise ) song translation by Mylène Farmer official

Translation of Inseparables ( Version Anglaise ) from English to Thai

สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
และคุณก็ดูสบายดี
แต่ลึกๆ แล้วฉันรักคุณ
อย่างที่คุณคงเดาได้
ฉันหวังว่าฉันจะเชื่อได้
ว่าฉันอาจเป็นคนนั้น
ที่จะดูแลและรักคุณ ที่รัก
อย่างที่ฉันทำได้

ฉันรู้ตอนนี้ว่าทุกอย่าง
ต้องจบลงแบบนี้
ฉันอยากจะเชื่อในความรัก
ว่ามันจะอยู่กับฉันได้ในที่สุด
และฉันส่งคุณไปยังโลกนี้
และฉันส่งคุณด้วยจูบ
ฉันรู้ตอนนี้ว่าคุณคือคนนั้น
ที่ฉันจะคิดถึงเสมอ

สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
และคุณก็ดูสบายดี
แต่ลึกๆ แล้วฉันรักคุณ
และฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในนรก

ฉันหวังว่าฉันจะเชื่อได้
ว่าฉันอาจเป็นคนนั้น
ที่จะดูแลและรักคุณ ที่รัก
อย่างที่ฉันทำได้

ฉันรู้ตอนนี้ว่าทุกอย่าง
ต้องจบลงแบบนี้
ฉันอยากจะเชื่อในความรัก
ว่ามันจะอยู่กับฉันได้ในที่สุด
และฉันส่งคุณไปยังโลกนี้
และฉันส่งคุณด้วยจูบ
แต่ฉันรู้ตอนนี้ว่าคุณคือคนนั้น
ที่ฉันจะคิดถึงเสมอ

สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
เจอคุณ เจอคุณ
สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
เจอคุณ เจอคุณ
สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
เจอคุณ เจอคุณ
สวัสดี ดีใจที่ได้เจอคุณ
เจอคุณ เจอคุณ

ฉันรู้ตอนนี้ว่าทุกอย่าง
ต้องจบลงแบบนี้
ฉันอยากจะเชื่อในความรัก
ว่ามันจะอยู่กับฉันได้ในที่สุด
และฉันส่งคุณไปยังโลกนี้
และฉันส่งคุณด้วยจูบ
แต่ฉันรู้ตอนนี้ว่าคุณคือคนนั้น
ที่ฉันจะคิดถึงเสมอ (ดีใจที่ได้เจอคุณ เจอคุณ)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., BMG Rights Management

Comments for Inseparables ( Version Anglaise ) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid