Translation of Et Pourtant.../ Nobody Knows from French to Italian
Quando i sogni mi hanno svegliata
Quando non si osa gridare
Qualcosa in fondo a me
Che mi fa male
Ma le tue labbra hanno fatto di me
Un riflesso di te
Eppure il giorno si è addormentato
Per spegnere il mondo
Eppure l'amore è breve
Da innocente, intravedevo il cammino
Che porta all'ombra
Eppure, l'amore sempre
Se le rose erano così belle
Fiorite
Niente di grave, non hanno saputo
La spina
La silhouette improbabile
Che avanza, imprevista in questo silenzio
Che osserva un'assenza
Eppure il giorno si è addormentato
Per spegnere il mondo
Eppure l'amore è breve
Da innocente, intravedevo il cammino
Che porta all'ombra
Eppure, l'amore sempre
Là, eppure il giorno si è alzato
Per illuminare il mondo
Come prima, l'amore è onda
Da innocente, intravedevo il cammino
Che porta alle ombre
Eppure l'amore è colmo
Eppure il giorno si è addormentato
Per spegnere il mondo
Eppure l'amore è breve
Da innocente, intravedevo il cammino
Che porta all'ombra
Eppure, l'amore sempre
L'alba ha bevuto la sua trasparenza
Nessuno sa
"Fantasma", è, infinitamente
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
L'alba ha saputo ascoltare la luna
Nessuno sa
Nessuna vita, nessun risentimento
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
L'alba ha bevuto la sua trasparenza
Nessuno sa
"Fantasma", è, infinitamente
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
L'alba ha saputo ascoltare la luna
Nessuno sa
Nessuna vita, nessun risentimento
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa
Nessuno sa (nessuno sa, nessuno sa)
(Nessuno sa, nessuno sa)
Nessuno sa (nessuno sa, nessuno sa)
(Nessuno sa, nessuno sa)
(Nessuno sa, nessuno sa)
(Nessuno sa, nessuno sa)
(Nessuno sa)