song lyrics / Mylène Farmer / Et Pourtant.../ Nobody Knows translation  | FRen Français

Et Pourtant.../ Nobody Knows translation into Spanish

Performer Mylène Farmer

Et Pourtant.../ Nobody Knows song translation by Mylène Farmer official

Translation of Et Pourtant.../ Nobody Knows from French to Spanish

Cuando los sueños me despertaron
Cuando no se atreve a gritar
Algo al final de mí
Que me duele
Pero tus labios hicieron de mí
Un destello de ti

Y sin embargo el día se ha puesto
Para apagar el mundo
Y sin embargo el amor es corto
De inocente, vislumbraba el camino
Que lleva a la sombra
Y sin embargo, el amor siempre

Si las rosas eran tan bellas
Florecidas
Nada grave, no supieron
La espina
La improbable silueta
Que avanza, imprevista en este silencio
Que acecha una ausencia

Y sin embargo el día se ha puesto
Para apagar el mundo
Y sin embargo el amor es corto
De inocente, vislumbraba el camino
Que lleva a la sombra
Y sin embargo, el amor siempre

Allí, sin embargo el día se ha levantado
Para iluminar el mundo
Como antes, el amor es onda
De inocente, vislumbraba el camino
Que lleva a las sombras
Y sin embargo el amor es colmo

Y sin embargo el día se ha puesto
Para apagar el mundo
Y sin embargo el amor es corto
De inocente, vislumbraba el camino
Que lleva a la sombra
Y sin embargo, el amor siempre

El alba ha bebido su transparencia
Nadie sabe
"Fantasma", ella es, infinitamente
Nadie sabe

Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe

El alba supo escuchar la luna
Nadie sabe
Ninguna vida, ningún resentimiento
Nadie sabe

Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe

El alba ha bebido su transparencia
Nadie sabe
"Fantasma", ella es, infinitamente
Nadie sabe

Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe

El alba supo escuchar la luna
Nadie sabe
Ninguna vida, ningún resentimiento
Nadie sabe

Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe
Nadie sabe

Nadie sabe (nadie sabe, nadie sabe)
(Nadie sabe, nadie sabe)
Nadie sabe (nadie sabe, nadie sabe)
(Nadie sabe, nadie sabe)
(Nadie sabe, nadie sabe)
(Nadie sabe, nadie sabe)
(Nadie sabe)
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Et Pourtant.../ Nobody Knows translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid