song lyrics / Morgan Wallen / Whatcha Know 'Bout That translation  | FRen Français

Whatcha Know 'Bout That translation into Spanish

Performer Morgan Wallen

Whatcha Know 'Bout That song translation by Morgan Wallen official

Translation of Whatcha Know 'Bout That from English to Spanish

¿Qué sabes de aplastar mosquitos con tus dedos
Con una cuerda llena de peces bajo nubes tormentosas?
¿Qué sabes de recoger una mora?
Un poco de tabaco de cereza Skoal hace que la hinchazón baje

Mm, chica, tienes suerte, soy un guía turístico de dos carriles
Mm, consigue que tu rompecorazones de chico de campo esté certificado

Vamos a pedir un par de cervezas de cuello largo
Quizás dar un par de pasos de baile
Te enseñaré cómo hablar con un acento sureño
Te haré caer antes de que termine la noche
Y aparcaremos en los boones
Y cogeremos un poco de bronceado lunar
Para cuando vuelvas (si vuelves)
Serás una chica de ciudad emocionada por el amor de un chico de campo
Diciéndole a todo el mundo que conoces, ¿qué sabes de eso? (tú y yo)
Sí, ¿qué sabes de eso? (Tú, tú, tú y yo)

¿Y qué sabes del calor del verano del sábado?
Un arroyo profundo serpenteando alrededor de una curva
¿Y qué sabes de quitarte lo que compraste en el centro comercial?
Cuélgalo todo en una rama de sicómoro

Mm, podemos salir a donde fluyen los sombreros de vaquero
Mm, ey, ¿qué sabes de un estilo de natación de montañés?

Vamos a pedir un par de cervezas de cuello largo
Quizás dar un par de pasos de baile
Te enseñaré cómo hablar con un acento sureño
Te haré caer antes de que termine la noche
Y aparcaremos en los boones
Y cogeremos un poco de bronceado lunar
Para cuando vuelvas (si vuelves)
Serás una chica de ciudad emocionada por el amor de un chico de campo
Diciéndole a todo el mundo que conoces, ¿qué sabes de eso?

Beber cervezas, comer en restaurantes, pasteles de azúcar
Flotadores y cañas de pescar
Besándonos entre las luciérnagas
Apuesto a que sonreirás cuando vuelvas a casa
Y esa canción de nitty gritty suena en tu teléfono
Porque ese es mi tono de llamada, ja (tú y yo)
(Tú y yo)
(Tú, tú, tú y yo)
Tú y yo, sí

Vamos a pedir un par de cervezas de cuello largo
Quizás dar un par de pasos de baile
Te enseñaré cómo hablar con un acento sureño
Te haré caer antes de que termine la noche
Y aparcaremos en los boones
Y cogeremos un poco de bronceado lunar
Para cuando vuelvas (si vuelves)
Serás una chica de ciudad emocionada por el amor de un chico de campo
Diciéndole a todo el mundo que conoces, ¿qué sabes de eso?
(Tú y yo)
Sí, ¿qué sabes de eso?
(Tú y yo)
(Tú, tú, tú y yo)
(Tú y yo)
Sí, ¿qué sabes de eso?
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Whatcha Know 'Bout That translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol at the bottom of the cross
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid