song lyrics / Mark Forster / ICH FRAG DIE MAUS translation  | FRen Français

ICH FRAG DIE MAUS translation into Thai

Performer Mark Forster

ICH FRAG DIE MAUS song translation by Mark Forster official

Translation of ICH FRAG DIE MAUS from German to Thai

ลา-ดา-น-ดา-ดา
ดา-น-ดา-น-ดา-ดา
ดา-ดา-ดา, ดา-ดา-ดา-ดา

นักบินอวกาศไปเข้าห้องน้ำที่ไหน?
และใครอาศัยอยู่บนดวงจันทร์?
และฉันจะขึ้นไปที่นั่นได้อย่างไร?
ปลาคุยกันใต้น้ำหรือเปล่า?
ใครเลือกนายกรัฐมนตรี?
เมื่อไหร่ไฟจราจรจะเปลี่ยนเป็นสีแดง?

เพรทเซลกลายเป็นสีน้ำตาลได้อย่างไร?
โทรศัพท์มือถือชาร์จได้อย่างไร?
ต้นไม้ของเราอายุเท่าไหร่?
ที่ไหนสามารถชั่งน้ำหนักช้างได้?
แมลงวันบ้านนอนเมื่อไหร่?
ทำไมหนูถึงฉลาดจัง?

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ, 132,229.5 คำถาม

ดา-น-ดา, ดา-น-ดา-ดา, ดา-น-ดา

ทำมันฝรั่งทอดอย่างไร?
ช่องขนมปังมีไว้ทำอะไร?
เฟรนช์ฟรายส์เติบโตที่ไหน?
แว่นตาของฉันทำอะไร?
เพราะในที่สุดฉันก็เห็นอะไรบางอย่าง
ดินสอแหลมได้อย่างไร?
ทำไมซิปถึงติด?
เมื่อไหร่ลูกมะพร้าวจะตก?
ใครเติมช็อกโกแลตคิส?
ขยะทั้งหมดเข้ามาในทะเลได้อย่างไร?
ใครจะเก็บมันออกไป?
และหนูเรียนรู้สิ่งนี้มาจากไหน?

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ

ฉันถามตัวตุ่น, ว่าเห็นอะไรใต้ดินได้อย่างไร
ฉันถามคุณโง่: "คุณเข้าใจอะไรบ้างไหม?"
ฉันถามคริสตอฟ: "เสื้อกันหนาวของคุณซ่อมกี่ครั้งแล้ว?"
ฉันถามช้าง, ว่าเขาทำอย่างไรให้เสียงดีขนาดนั้น

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ

ฉันถามหนู
ฉันถามจนท้องป่อง
และฉันรู้ว่าเธอจะหาคำตอบให้ฉัน

ฉันถามหนู
ฉันอยากรู้ทุกอย่างอย่างละเอียด
และคำถามของฉันไม่หมดง่ายๆ, 132,229.5 คำถาม

ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for ICH FRAG DIE MAUS translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cloud
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid