Translation of Au revoir from German to French
Dans cette maison où je vis
Ici, tout est tellement habituel, tellement
Écoeurant de familiarité
Mec, chaque jour est identique
Je fais des tours dans mon étang
Je veux juste sortir d'ici
J'ai besoin de plus d'espace et d'air frais, je
Dois aller rapidement ailleurs, sinon
Je vais prendre racine ici
Je fais un plongeon à travers la porte
Je laisse tout derrière moi
J'ai quelque chose de grand en vue
Je ne reviendrai jamais à moi-même
Il n'y a rien qui me retienne, au revoir
Oubliez qui j'étais
Oubliez mon nom
Ça ne sera plus jamais comme avant
Je suis parti, au au (au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir ? Pas du tout
J'ai fait mes bagages, je me casse
Sinon, ce ne sera toujours qu'un rêve pour moi
J'ai besoin de liberté, je pars en voyage
Je vais faire tout ce que j'ai manqué
Je vais en Alaska en bateau pneumatique
Je plonge dans les eaux froides à Singapour
Je cherche l'horizon et là, je reprends des forces
Je vois des lieux que d'autres n'ont jamais entendus
Et je me sens comme Humboldt ou Steve Irwin
Je m'assois sur le trône maya dans la jungle
Sur les traces de Messner, Indiana Jones
Le phénix prend maintenant son envol
Au revoir, mes amis, portez-vous bien
Je dis à l'ancienne vie : "Adieu, singe mort, clap de fin"
Comme les enfants en Inde, je fais une chaussure
Il n'y a rien qui me retienne, au revoir
Oubliez qui j'étais
Oubliez mon nom
Ça ne sera plus jamais comme avant
Je suis parti, au au (au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au, au au)
Il n'y a rien qui me retienne, au revoir (au au)
Au revoir (au au)
Au revoir (au au)
Ça ne sera plus jamais comme avant (au au)
Je suis parti, au au (au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Au revoir (au au, au au)
Ah