Translation of Als Wär Das Leben Zu Ertragen from German to Indonesian
Tidak ada yang pasti lagi, sejak Joschka Fischer gemuk
Waktu menjadi pahit, seperti rambut Williams yang menipis
Kapan aku begitu jatuh cinta, seperti pada All Saints, MTV?
Tidak pernah ada begitu banyak ruang untuk fantasi, 2008 di Berlin
Dan ayahku tidak mengerti apa-apa
Hanya dua derajat, tapi tidak bisa
Sahabatku berkata: "Tidak, aku tidak kekurangan apa-apa"
Tapi aku melihat dia menangis di malam hari
Dan di retretku di suite Mountainview
Dengan air lemon dan manis setelah janji facial-ku
Aku menggulir feed-ku dan mendengar lagu ini
Dan aku merasa seperti tidak punya pertanyaan
Dan seperti hidup bisa ditanggung
Aku percaya, semuanya akan mudah lagi segera
Ya, aku bermimpi dalam suara RZA
Kebencian bukan gayaku
Aku lebih suka pesona
Jika kita berjuang untuk yang halus
Maka waktu akan berubah
Semua kesedihan dan kekhawatiran
Tersembunyi di balik keberanian
Dan ibuku melakukannya dengan benar
Dia berkata: "Cinta tidak akan hilang"
Dan bahwa kita sedang dalam perjalanan
Aku melihatnya
Dan di retretku di suite Mountainview
Dengan air lemon dan manis setelah janji facial-ku
Aku menggulir feed-ku dan mendengar lagu ini
Dan aku merasa seperti tidak punya pertanyaan
Dan seperti hidup bisa ditanggung
Kadang-kadang aku melihat dengan jelas
Aku tidak akan keluar dari sini hidup-hidup
Kadang tenang seperti danau dan kadang keras
Kadang seperti anggrek dan kadang abu-abu
Kadang-kadang aku melihat dengan jelas
Aku tidak akan keluar dari sini hidup-hidup
Kadang tenang seperti danau dan kadang keras
Kadang seperti anggrek dan kadang abu-abu
Dan di retretku di suite Mountainview
Dengan air lemon dan manis setelah janji facial-ku
Aku menggulir feed-ku dan mendengar lagu ini
Dan aku merasa seperti tidak punya pertanyaan
Dan seperti hidup bisa ditanggung