song lyrics / Marea / El más sucio de los nombres translation  | FRen Français

El más sucio de los nombres translation into German

Performer Marea

El más sucio de los nombres song translation by Marea official

Translation of El más sucio de los nombres from Spanish to German

Er ging hinaus
Die Brüstung der Liebe einreißend
Um mir den Sporn zu versetzen und ich weiß nicht
Ob ich ihn umarmen, die Hunde loslassen oder weglaufen soll

Oder vielleicht
Ihn mit einer Flut
Von Gedichten begraben, die ich nie schrieb
So schlecht, aus Steinen und Stöcken, aus Distel und Jasmin

Von viel Nichtigkeit, von wenig Unbehagen
Den Tag mit einem Absatzschlag zu zerschlagen
Von süßer Ferne, von hartem Bug
Mit dir zu sterben
Mit dir

Er brach
Die Rüstung und malte mit Kohle
Die Vernunft, und ich wusste nicht warum
Die Bitterkeit meiner Leber ihn dazu brachte, zu beißen

Und ich sprach mit ihm
Von Horizonten aus schwarzem Satin
Von den kranken Fingern des Meeres
Von Sägeblättern, verrotteten Karren und feinem Kristall

Von Kämmen und Graten voller Vernunft
Vom Lärm der Waggons, der nie verschwand
Von Schlaflosigkeit in den Schubladen, von Ballast in der Niere
Mit dir wiedergeboren
Mit dir

Ich beschmutze seinen Namen, sein Bild und seinen Geruch
Für das, was er uns beiden angetan hat
Für das Stochern in den Adern und das Fliehen
Für jeden Tritt, den er dem Herzen gab
Für alles, was er verdunkelte
Für die Tinte, die ich ihm gab

Von Sieben und Stichen, vom heilenden Rauch
Von dem, was in dir begann, von dem, was in mir starb
Von Staub an den Türklopfern, von Lava auf der Matratze
Und ich blieb bei dir
Bei dir

Ich beschmutze seinen Namen, sein Bild und seinen Geruch
Für das, was er uns beiden angetan hat
Für das Stochern in den Adern und das Fliehen
Für jeden Tritt, den er dem Herzen gab
Für alles, was er verdunkelte
Für die Tinte, die ich ihm gab
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for El más sucio de los nombres translation

Name/Nickname
Comment
Other Marea song translations
Esta puta soledad (Korean)
Esta puta soledad (Portuguese)
Esta puta soledad (Thai)
Esta puta soledad (Chinese)
El más sucio de los nombres (English)
El más sucio de los nombres
El más sucio de los nombres (Indonesian)
El más sucio de los nombres (Italian)
El más sucio de los nombres (Korean)
El más sucio de los nombres (Portuguese)
El más sucio de los nombres (Thai)
El más sucio de los nombres (Chinese)
Que Se Joda el Viento (German)
Que Se Joda el Viento (English)
Que Se Joda el Viento
Que Se Joda el Viento (Indonesian)
Que Se Joda el Viento (Italian)
Que Se Joda el Viento (Portuguese)
Que Se Joda el Viento (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol to the right of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid