Translation of SÓ QUANDO MEU SAMBA MORRER. from Portuguese to Indonesian
Di tengah keramaian, di dunia bulan
Ada hijau lagi di mulut jalan
Di tengah keramaian, di dunia bulan
Ada hijau lagi di mulut jalan
Halo, rakyatku dari Padre Miguel
Ayo kita pergi
Saatnya sekarang
Aku melihat
Keributan terjadi di halaman belakang Doca di Madureira
Masalah muncul di bawah pohon asam
Aku melihat Mestre Andé dan baterai berhenti, berhenti
Aku begadang
Banyak malam dengan Zeca dan Arlindo berpantun sepanjang malam
Mendapatkan berkah dari Beth, Alcione, Bezerra, dan João Nogueira
Banyak partai besar di bawah sinar bulan, bulan
Aku bernyanyi
Dengan Dona Ivone Lara, Das Neves, Monarco, dan Paulinho
Dengan Nelson Sargento, Luiz Carlos da Vila, dan Martinho
Dan aku belajar, misiku dalam hidup ini adalah bernyanyi, karena
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati, mati, mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Berapa kali aku melihat cavaco, pandeiro, dan ayam jantan bernyanyi bersama kita
Jika aku mati, hanya jika karena kebahagiaan ketika melodi menyerbu pikiran
Dan ada feijoada, rabada, bumbu dari bibi dengan berkah dari surga
Padre Miguel! (Padre Miguel!)
Aku dari Padre Miguel!
Dengan memukul kaleng 20 aku membuat blok-blokku, bernyanyi di sana-sini
Dan mengikuti jejak Luna, Marçal, Eliseu, Mestre Ubirany
Arsitek samba layak mendapatkan rasa hormat dan pertimbangan
Jadi kuatkan di telapak tangan, karena
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati (katakan, katakan)
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati (mati, mati)
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Berapa kali aku melihat cavaco, pandeiro, dan ayam jantan bernyanyi bersama kita
Jika aku mati, hanya jika karena kebahagiaan ketika melodi menyerbu pikiran
Dan ada feijoada, rabada, bumbu dari bibi dengan berkah dari surga
Padre Miguel! (Padre Miguel!)
Aku dari Padre Miguel!
Dengan memukul kaleng 20 aku membuat blok-blokku, bernyanyi di sana-sini
Dan mengikuti jejak Luna, Marçal, Eliseu, Mestre Ubirany
Arsitek samba layak mendapatkan rasa hormat dan pertimbangan (Jadi kuatkan)
Jadi kuatkan di telapak tangan, karena
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati (mati, mati)
Karena aku hanya mati ketika sambaku mati
Itu melalui pintu rumah (?) Hari dengan Ciata, Tomás (?)
Bahwa samba masuk ke Rio de Janeiro
Di mana ia akan menemukan tanah terbaik untuk tumbuh dan berkembang
Kami kembali ke rumah, kawan