song lyrics / Måneskin / GOSSIP translation  | FRen Français

GOSSIP translation into Japanese

Performers MåneskinTom Morello

GOSSIP song translation by Måneskin official

Translation of GOSSIP from English to Japanese

嘘つきの街へようこそ
全てが価値のある場所へ
それは君のお気に入りの場所になるさ
映画のスターにもなれる
そして欲しいものが全部手に入るよ
ただ偽りの表情を浮かべて

この場所はサーカスだ、君は表面を見ているだけ
下らないことを隠しているんだ
彼らが偽っているのは分からない、決してさらけ出さないさ
ただジントニックを注いで、これはアメリカンドリームだ、だから

ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ、だから
ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ

飲み続けて、クールに振る舞って
君の一日が憂鬱でも気にしないで
誰も暗い顔は好きじゃない、ただ
クスリを飲んで、一晩中踊って
何も考えないで、それがアドバイスだ
だからほら、やってみよう、味わうだけだ

この場所はサーカスだ、君は表面を見ているだけ
下らないことを隠しているんだ
彼らが偽っているのは分からない、決してさらけ出さないさ
ただジントニックを注いで、これはアメリカンドリームだ、だから

ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ、だから
ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ

だからゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Wixen Music Publishing

Comments for GOSSIP translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid