paroles de chanson / Måneskin parole / traduction GOSSIP  | ENin English

Traduction GOSSIP en Japonais

Interprètes MåneskinTom Morello

Traduction de la chanson GOSSIP par Måneskin officiel

GOSSIP : traduction de Anglais vers Japonais

嘘つきの街へようこそ
全てが価値のある場所へ
それは君のお気に入りの場所になるさ
映画のスターにもなれる
そして欲しいものが全部手に入るよ
ただ偽りの表情を浮かべて

この場所はサーカスだ、君は表面を見ているだけ
下らないことを隠しているんだ
彼らが偽っているのは分からない、決してさらけ出さないさ
ただジントニックを注いで、これはアメリカンドリームだ、だから

ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ、だから
ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ

飲み続けて、クールに振る舞って
君の一日が憂鬱でも気にしないで
誰も暗い顔は好きじゃない、ただ
クスリを飲んで、一晩中踊って
何も考えないで、それがアドバイスだ
だからほら、やってみよう、味わうだけだ

この場所はサーカスだ、君は表面を見ているだけ
下らないことを隠しているんだ
彼らが偽っているのは分からない、決してさらけ出さないさ
ただジントニックを注いで、これはアメリカンドリームだ、だから

ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ、だから
ゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ

だからゴシップを飲んで、むせるまで飲んで
ゴシップを飲んで、君の喉を焼く
君は象徴的な存在じゃない、他の人たちと同じようなものさ
知らない振りはするなよ
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Wixen Music Publishing

Commentaires sur la traduction de GOSSIP

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole à droite de la calculatrice
3| symbole en haut du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid