song lyrics / Luke Combs / Doin' This translation  | FRen Français

Doin' This translation into Japanese

Performer Luke Combs

Doin' This song translation by Luke Combs official

Translation of Doin' This from English to Japanese

昔インタビューで誰かがこう聞いたんだ
「成長するのはどんな感じでしたか、どの学校へ通ったんですか?
もしこれをしていなかったら、何をしていたと思いますか?」って

俺は初めての車をドライブしてるだろう、古びたDodge
将来性のない仕事で家賃を稼ごうとしてる、ただ期日に間に合うように
ジャーにチップを貯めて、俺のギターと古いバースツール

俺は金曜日の夜の群衆を掌に握ってるだろう
茶色いリカーのカップ、バンドの何人かの仲間
今と同じ曲をそいつらに歌ってるのさ
ハードウッドのステージでは燃えるだろう
雷が俺の血管を走り抜けるかのような眩い光
Grand Ole Opryか名もない街のショーで
もしこれをやってなくても、俺はこれをやってただろう

あの頃彼らが知ってる俺と今でも同じなのさ
みんなに配るためにCDを焼いていた俺さ
もしこれをやってなかったら、彼の仲間に支払ってるだろう

バンの中5つ深く、頭の中は湯気でいっぱい
俺のネオンの夢のかかとは熱くて、きっと現実になってくる
これをやるために生まれたかのようにこの人生を生きてる

俺は金曜日の夜の群衆を掌に握ってるだろう
茶色いリカーのカップ、バンドの何人かの仲間
今と同じ曲をそいつらに歌ってるのさ
ハードウッドのステージでは燃えるだろう
雷が俺の血管を走り抜けるかのような眩い光
Grand Ole Opryか名もない街のショーで
もしこれをやってなくても、俺はこれをやってただろう

それは名誉じゃなく
それは運じゃなく
これは名前じゃなく
これは栄光じゃない
思うに俺が言ってるのはそれはいつだって

俺は金曜日の夜の群衆を掌に握ってるだろう
茶色いリカーのカップ、バンドの何人かの仲間
今と同じ曲をそいつらに歌ってるのさ
ハードウッドのステージでは燃えるだろう
雷が俺の血管を走り抜けるかのような眩い光
Grand Ole Opryか名もない街のショーで
もしこれをやってなくても、俺はこれをやってただろう

昔インタビューで誰かがこう聞いたんだ
「成長するのはどんな感じでしたか、どの学校へ通ったんですか?
もしこれをしていなかったら、何をしていたと思いますか?」って
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Doin' This translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol to the left of the clock
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid