song lyrics / Loïc Nottet / Révérence translation  | FRen Français

Révérence translation into Italian

Performer Loïc Nottet

Révérence song translation by Loïc Nottet official

Translation of Révérence from French to Italian

Oggi, quando guardo una serie
Vedo sul mio viso
Che gli attori sono ringiovaniti
E tutto d'un tratto, in un solo colpo

Voglio ritrovare il mio passato
Un giorno, senza un briciolo di pensiero
Aspirare alla serenità
Mostrare imparzialità

Voglio rivivere quelle serate estive
Quelle fatte di assurdità
Mi sono mancati i bei anni
Mi piace pensarci

Voglio vivere quelle dure mattine
Quei post-festa bagnati
Perché anche se il ricordo è radicato

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Non dirmi più frasi del tipo
"Era molto meglio prima"
Trovo troppo scoraggiante credere
Che il passato sia meglio del presente

Voglio rivedere l'adolescente
E il suo cuore spezzato a 16 anni
Impedirgli di lasciare l'infanzia
Essere senza andare controcorrente

Voglio rivivere quelle serate estive
Quelle fatte di assurdità
Mi sono mancati i bei anni
Mi piace pensarci

Voglio vivere quelle dure mattine
Quei post-festa bagnati
Perché anche se il ricordo è radicato

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Mi dispiace che la gioventù sia un prestito che ci viene fatto
Deluso che ci abbandoni in cambio di saggezza
Piango i primi versi senza un briciolo di angoscia
È il mio turno, prendo ciò che resta

Voglio rivivere quei momenti preziosi
Quando tutto era meraviglioso
Quando tutto era solo un gioco, meno ambizioso

Voglio rivivere quei momenti pericolosi
Non importa se sono dolorosi
Andare avanti anche se è un fallimento

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Mi dispiace che la gioventù sia un prestito che ci viene fatto
Deluso che ci abbandoni in cambio di saggezza
Piango i primi versi senza un briciolo di angoscia
È il mio turno, prendo ciò che resta
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing

Comments for Révérence translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid