paroles de chanson / Loïc Nottet parole / traduction Révérence  | ENin English

Traduction Révérence en Italien

Interprète Loïc Nottet

Traduction de la chanson Révérence par Loïc Nottet officiel

Révérence : traduction de Français vers Italien

Oggi, quando guardo una serie
Vedo sul mio viso
Che gli attori sono ringiovaniti
E tutto d'un tratto, in un solo colpo

Voglio ritrovare il mio passato
Un giorno, senza un briciolo di pensiero
Aspirare alla serenità
Mostrare imparzialità

Voglio rivivere quelle serate estive
Quelle fatte di assurdità
Mi sono mancati i bei anni
Mi piace pensarci

Voglio vivere quelle dure mattine
Quei post-festa bagnati
Perché anche se il ricordo è radicato

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Non dirmi più frasi del tipo
"Era molto meglio prima"
Trovo troppo scoraggiante credere
Che il passato sia meglio del presente

Voglio rivedere l'adolescente
E il suo cuore spezzato a 16 anni
Impedirgli di lasciare l'infanzia
Essere senza andare controcorrente

Voglio rivivere quelle serate estive
Quelle fatte di assurdità
Mi sono mancati i bei anni
Mi piace pensarci

Voglio vivere quelle dure mattine
Quei post-festa bagnati
Perché anche se il ricordo è radicato

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Mi dispiace che la gioventù sia un prestito che ci viene fatto
Deluso che ci abbandoni in cambio di saggezza
Piango i primi versi senza un briciolo di angoscia
È il mio turno, prendo ciò che resta

Voglio rivivere quei momenti preziosi
Quando tutto era meraviglioso
Quando tutto era solo un gioco, meno ambizioso

Voglio rivivere quei momenti pericolosi
Non importa se sono dolorosi
Andare avanti anche se è un fallimento

Mi dispiace che la mia infanzia abbia preso il suo congedo
Piango l'adolescenza e le sue crisi esistenziali
Rendimi il primo bacio di un amore estivo
È il mio turno, lascio la mia possibilità

Mi dispiace che la gioventù sia un prestito che ci viene fatto
Deluso che ci abbandoni in cambio di saggezza
Piango i primi versi senza un briciolo di angoscia
È il mio turno, prendo ciò che resta
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Révérence

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la cible
2| symbole à gauche de la valise
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid