Translation of Karl (Feat. Amel Bent) from French to Portuguese
A primeira vez que encontrei Karl
Ele estava triste, deitado na sua cama de hospital
Ele conhecia meus álbuns de cor
Ele repetia, "Fouiny Baby, eu te tenho no coração
Quando a noite cai e as enfermeiras fecham a porta
Eu coloco meus fones e todas as suas músicas me transportam
Minha família mora a 500 quilômetros daqui
Então à noite eu me sinto entediado, a quimioterapia como amiga
Estou muito feliz por ter te encontrado
Podemos jogar um jogo de console, por favor?"
E jogamos juntos o dia todo
Os controles eram sem fio, mas seus braços estavam conectados
E eu imaginava minha filha em seu lugar
Mal-estar, as lágrimas escorriam pelo controle
Eu era apenas um idiota, mas naquele dia eu entendi
Eu vim para tirar algumas fotos e acabei fazendo um amigo
Esta noite eu parto,
Mamãe, prometo, não tenho mais medo do escuro
Papai, por favor, não chore
Ela está levando minha vida, mas não nossa história
Sim, a última vez que vi Karl
Ele ainda estava deitado na sua cama de hospital
Seu pai estava ao seu lado
O console estava desligado, ele não tinha mais força para jogar
Eu entendi pelo seu olhar que estava quase acabando
Eu o abracei, infinitamente triste
Ele estava meio grogue, eu tentava falar com ele
Quanto mais ele sorria, mais eu chorava
Ele disse, "Chegue mais perto, eu tenho algo para te dizer"
Ele sussurrou, "Estou com medo, não quero ir
Fique comigo, só mais um pouco
Você deve ter coisas para fazer, mas fique só mais um pouco"
E eu imaginava minha filha em seu lugar
Enfermeiras no lugar dos colegas de classe
Eu era apenas um idiota, mas naquele dia eu entendi
Eu vim para tirar algumas fotos e acabei fazendo um amigo
Esta noite eu parto,
Mamãe, prometo, não tenho mais medo do escuro
Papai, por favor, não chore
Ela está levando minha vida, mas não nossa história
Uma noite de verão meu telefone tocou
Era seu pai, ele disse "Karl se foi"
Na idade em que se tem a vida pela frente, ele tinha 16 anos e meio
Eu me senti ridículo por todas as vezes que reclamei
Por uma camisa amassada, um telefone arranhado
No início, eu vim para tirar algumas fotos
Longe de imaginar outro irmãozinho
Esta noite eu parto,
Mamãe, prometo, não tenho mais medo do escuro
Papai, por favor, não chore
Ela está levando minha vida, mas não nossa história