song lyrics / La Fouine / Karl (Feat. Amel Bent) translation  | FRen Français

Karl (Feat. Amel Bent) translation into Korean

Performer La Fouine

Karl (Feat. Amel Bent) song translation by La Fouine official

Translation of Karl (Feat. Amel Bent) from French to Korean

처음 칼을 만났을 때
그는 병원 침대에 누워 슬퍼하고 있었어요
그는 내 앨범을 외우고 있었어요
그는 반복해서 말했어요, "푸이니 베이비, 널 내 마음에 담았어
밤이 되면 간호사들이 문을 닫을 때
난 헤드폰을 쓰고 네 음악을 들으며 다른 세상으로 가
내 가족은 여기서 500킬로미터 떨어져 살아
그래서 저녁이 되면 화학요법이 내 친구야
널 만나서 너무 기뻐
게임 한 판 할 수 있을까?"
우리는 하루 종일 함께 게임을 했어요
컨트롤러는 무선이었지만 그의 팔은 연결되어 있었어요
그리고 나는 내 딸이 그의 자리에 있는 것을 상상했어요
불편함, 눈물이 컨트롤러를 타고 흘렀어요
나는 바보였지만 그날 나는 깨달았어요
몇 장의 사진을 찍으러 왔는데 친구를 얻었어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요

네, 마지막으로 칼을 다시 봤을 때
그는 여전히 병원 침대에 누워 있었어요
그의 아버지가 그의 곁에 있었어요
게임기는 꺼져 있었고, 그는 더 이상 게임할 힘이 없었어요
그의 눈빛에서 곧 끝날 것임을 알았어요
나는 그를 무한히 슬프게 안아주었어요
그는 혼미한 상태였고 나는 그에게 말을 걸려고 했어요
그가 더 많이 웃을수록 나는 더 많이 울었어요
그가 말했어요, "가까이 와, 할 말이 있어"
그는 속삭였어요, "무서워, 떠나고 싶지 않아
내 곁에 있어줘, 조금만 더
네가 할 일이 많겠지만, 조금만 더 있어줘"
그리고 나는 내 딸이 그의 자리에 있는 것을 상상했어요
반 친구들 대신 간호사들이 있는 것을
나는 바보였지만 그날 나는 깨달았어요
몇 장의 사진을 찍으러 왔는데 친구를 얻었어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요

어느 여름밤 내 전화가 울렸어요
그의 아버지였어요, "칼이 떠났어"라고 말했어요
삶이 앞에 있는 나이에, 그는 16살 반이었어요
나는 내가 불평했던 순간들이 우스꽝스럽게 느껴졌어요
구겨진 셔츠나 긁힌 전화기 때문에
원래는 사진을 찍으러 왔었어요
또 다른 작은 형제를 상상하지 못했어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Karl (Feat. Amel Bent) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol at the top of the trash
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid