paroles de chanson / La Fouine parole / traduction Karl (Feat. Amel Bent)  | ENin English

Traduction Karl (Feat. Amel Bent) en Coréen

Interprète La Fouine

Traduction de la chanson Karl (Feat. Amel Bent) par La Fouine officiel

Karl (Feat. Amel Bent) : traduction de Français vers Coréen

처음 칼을 만났을 때
그는 병원 침대에 누워 슬퍼하고 있었어요
그는 내 앨범을 외우고 있었어요
그는 반복해서 말했어요, "푸이니 베이비, 널 내 마음에 담았어
밤이 되면 간호사들이 문을 닫을 때
난 헤드폰을 쓰고 네 음악을 들으며 다른 세상으로 가
내 가족은 여기서 500킬로미터 떨어져 살아
그래서 저녁이 되면 화학요법이 내 친구야
널 만나서 너무 기뻐
게임 한 판 할 수 있을까?"
우리는 하루 종일 함께 게임을 했어요
컨트롤러는 무선이었지만 그의 팔은 연결되어 있었어요
그리고 나는 내 딸이 그의 자리에 있는 것을 상상했어요
불편함, 눈물이 컨트롤러를 타고 흘렀어요
나는 바보였지만 그날 나는 깨달았어요
몇 장의 사진을 찍으러 왔는데 친구를 얻었어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요

네, 마지막으로 칼을 다시 봤을 때
그는 여전히 병원 침대에 누워 있었어요
그의 아버지가 그의 곁에 있었어요
게임기는 꺼져 있었고, 그는 더 이상 게임할 힘이 없었어요
그의 눈빛에서 곧 끝날 것임을 알았어요
나는 그를 무한히 슬프게 안아주었어요
그는 혼미한 상태였고 나는 그에게 말을 걸려고 했어요
그가 더 많이 웃을수록 나는 더 많이 울었어요
그가 말했어요, "가까이 와, 할 말이 있어"
그는 속삭였어요, "무서워, 떠나고 싶지 않아
내 곁에 있어줘, 조금만 더
네가 할 일이 많겠지만, 조금만 더 있어줘"
그리고 나는 내 딸이 그의 자리에 있는 것을 상상했어요
반 친구들 대신 간호사들이 있는 것을
나는 바보였지만 그날 나는 깨달았어요
몇 장의 사진을 찍으러 왔는데 친구를 얻었어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요

어느 여름밤 내 전화가 울렸어요
그의 아버지였어요, "칼이 떠났어"라고 말했어요
삶이 앞에 있는 나이에, 그는 16살 반이었어요
나는 내가 불평했던 순간들이 우스꽝스럽게 느껴졌어요
구겨진 셔츠나 긁힌 전화기 때문에
원래는 사진을 찍으러 왔었어요
또 다른 작은 형제를 상상하지 못했어요

오늘 밤 나는 떠나요,
엄마 약속해요, 이제 어둠이 두렵지 않아요
아빠 제발 울지 마세요
그녀가 내 삶을 가져가지만, 우리의 이야기는 아니에요
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Karl (Feat. Amel Bent)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole à gauche du casque
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid