song lyrics / Kendrick Lamar / Untitled 03 | 05.28.2013 translation  | FRen Français

Untitled 03 | 05.28.2013 translation into Korean

Performers Kendrick LamarThundercatTerrace MartinAnna WiseBilal

Untitled 03 | 05.28.2013 song translation by Kendrick Lamar official

Translation of Untitled 03 | 05.28.2013 from English to Korean

(아시아인은 뭐라고 했나요?)
마음의 평화
그게 아시아인이 말한 거야, 나는 신성한 게 필요해
중재가 그의 종교였고 이제는 상이 되었어
그는 부처를 믿고, 나는 신을 믿어
그가 나에게 뭐하고 있냐고 물었어, 그는 "시간을 갖고 있어"라고 말했어
명상은 필수야, 시도해도 나쁠 건 없어
너는 너무 많이 생각하고, 너 자신으로 가득 차 있어
너의 경력에 대해 걱정하고, 건강에 대해 생각해본 적 있어?
(인디언은 뭐라고 했나요?)
땅 한 조각
그게 인디언이 말한 거야, 나는 수요가 필요했어
그는 장수는 흙 속에 있다고 말했어, 먼저 부동산을 사야 한다고
세대 간 혜택으로 더 나은 수익을 얻어
최고의 자산, 정말로, 너는 투자해야 해
이런 유형의 것들은 만료돼, 기대하지 마
수입이 많으면 결과도 많고, 그래
내 유산을 봐, 우리는 축복받았어
(이제 흑인은 뭐라고 했나요?)
여자 한 조각
그게 흑인이 말한 거야, 나를 밀어붙여야 했어
한계까지, 내 배고픔을 만족시켜
우리는 여자를 위해 모든 걸 해, 이발부터 양털까지
우리는 정글에서 사는 걸 좋아하고, 복숭아에서 노는 걸 좋아해
너는 나에게 뭐라고 말하는 거야?
그는 "일주일 동안 현실로 돌아와"라고 말했어
여자는 힘이야, 매일 밤 새로운 여자와 자
나는 더 자랑스러울 수 없어, 너도 허락해야 해
(백인은 뭐라고 했나요?)
광산 한 조각
그게 백인이 내가 랩할 때 원했던 거야
그는 나에게 $10.99에 팔고 있다고 말했어
내가 랩으로 플래티넘을 달성하면, 회사에 잘해
내가 타협하면? 그는 상관없다고 말했어
너는 백만 달러 이상을 벌어, 평균보다 잘 살고 있어
너의 핵심 팔로워를 잃고, 모든 걸 얻고 있어
내 재능에 가격을 매기고, 은행에 가서 인출해
은행에 가서 인출해, 은행에 가서 인출해
로켓에 나를 태우고 별을 향해 쏘아 올렸어
네가 이룬 것을 보고, 그가 소년에게 말한 것
나는 너에게 무시할 수 없는 약속을 할 거야
너의 직업은 예술가로서 익명
내가 너의 시장을 목표로 하지 않으면
내가 너에게 지갑을 던질 때 너의 서명을 하지 않으면
많은 래퍼들이 그들의 데모를 화장실에 버리고 있어
너의 월드 투어, 너의 마스터, 모기지, 나는 한 조각이 필요해

나는 외쳐, "너는 뭐해? 뭐라고 말해?
오늘 자유로워지면 내 노동의 열매를 즐길 거야
나는 외쳐, "너는 뭐해? 뭐라고 말해?"
오늘 자유로워지면 내 노동의 열매를 즐길 거야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Untitled 03 | 05.28.2013 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid