song lyrics / Karsten Glück / Die Ballade vom Murmeltier translation  | FRen Français

Die Ballade vom Murmeltier translation into Portuguese

Performers Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Die Ballade vom Murmeltier song translation by Karsten Glück official

Translation of Die Ballade vom Murmeltier from German to Portuguese

Lá fora está escurecendo, logo vem a noite
Os animais vão dormir, a coruja desperta
Ela se senta em sua árvore
A marmota se irrita: "Que barulho é esse?
O chamado da coruja me mantém acordado
Quando isso vai acabar?"

(Uh, uh, uh)
Aqui na floresta vive um animal
Profundamente em sua árvore
Mas ele não dorme muito bem
Pois é muito barulhento para ele
Sim, a marmota (marmota)
Marmota (marmota)
Não encontra descanso
Pois alguém sempre está perturbando

A lua alta no céu, ela brilha tão forte
A marmota se limpa mais uma vez
E fecha os olhos
Então dois lobos uivam, a marmota fala
"Eu quero finalmente dormir, mas não consigo
Quando isso vai acabar?"

(Uh, uh, uh)
Aqui na floresta vive um animal
Profundamente em sua árvore
Mas ele não dorme muito bem
Pois é muito barulhento para ele
Sim, a marmota (marmota)
Marmota (marmota)
Não encontra descanso
Pois alguém sempre está perturbando

Sim, a marmota (marmota)
Marmota (marmota)
Não encontra descanso
Pois alguém sempre está perturbando
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Die Ballade vom Murmeltier translation

Name/Nickname
Comment
Other Karsten Glück song translations
Ich habe einen kleinen Papagei (English)
Ich habe einen kleinen Papagei (Italian)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Spanish)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portuguese)
Was machen wir mit müden Kindern (English)
Was machen wir mit müden Kindern (Spanish)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonesian)
Was machen wir mit müden Kindern (Italian)
Was machen wir mit müden Kindern (Korean)
Was machen wir mit müden Kindern (Portuguese)
Was machen wir mit müden Kindern (Thai)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinese)
Die Ballade vom Murmeltier (English)
Die Ballade vom Murmeltier (Spanish)
Es war einmal ein Apfel (Indonesian)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Korean)
Die Ballade vom Murmeltier (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid