Translation of Sentiments from French to Italian
Dimmi chi è questa ragazza?
La voce corre in città
Che rende le anime fragili
Voglio che la mia si animi
La voce corre sempre
Le sue tecniche di sesso sono sbalorditive
Vai piano
Guai a chi la sposa o chi cade vittima del colpo di fulmine
Deve far diventare le sue ginocchia tutte rosse ed è tutto
La voglio nella mia vita
Non solo a pecorina sul pavimento, amico mio
Se è una ragazza di vita
Ne farei una regina
Vuoi condividere la tua saliva
Ogni giorno perché è inverno
Fare di una sgualdrina una brava ragazza
Ma tutto quello che sappiamo fare è l'opposto
No, non credo che tu abbia bisogno di lei
Ne ha stregato così tanti, vedo già il tuo cuore a pezzi
Non credo che tu lo sopporterebbe
Eravamo la crema delle strade intorno
Avevamo messo la squadra prima di tutto
L'amicizia, i sentimenti
Mal consigliati, se ne vanno in silenzio
Condannati al passare del tempo, tanti anni, tanti anni
Sette anni che sono triste ma il mio specchio non ha una cicatrice
Come stai l'artista?
Sono stato docile ma questa ragazza non voleva la mia famiglia
Ancora meno i miei amici
Mi manca la grande città, la solitudine mi tenta
Che fine hanno fatto i nostri? Penso che sia ora di tornare
Ehi! Da dove cominciare, amico, è difficile
Riassumere ciò che è seguito alla tua partenza senza minimizzare
(Il fatto) che molti ti rimproverano di essere fuggito così in fretta
Senza nemmeno una piccola visita
Il tempo solidifica (questo sentimento)
Tutto questo per quella ragazza dannosa e misteriosa triste idillio
Qui, Jimmy gestisce un locale di spogliarelli semi-legale
(Gli edifici) sono sempre così pallidi
Ci congratuliamo, Doums è un padre di famiglia (tutti) fanno soldi
Ma amico, dimmi dove eri nei momenti critici?
Eravamo la crema delle strade intorno
Avevamo messo la squadra prima di tutto
L'amicizia, i sentimenti
Mal consigliati, se ne vanno in silenzio