song lyrics / Hollywood Undead / Rain translation  | FRen Français

Rain translation into French

Performer Hollywood Undead

Rain song translation by Hollywood Undead

Translation of Rain from English to French

{Pluie}

[Refrain] (Charlie Scene)

Je m'en fous, oui je m'en fous, je m'en fous de la pluie.
Les choses simples et les subtilités, elles restent toujours les mêmes.
Je m'en fous, je m'en fous, oui je m'en fous de la pluie.
Comme le coeur d'une veuve, nous nous effondrons mais nous ne disparaissons jamais.

[Premier couplet] (J3T)

Courant comme un enfant, est ce que tu sais d'où je viens ?
Non je ne sais pas, mais je chante toujours les mêmes chansons
Je suis seul et tu cherche ton âme soeur
Est ce que ça fait mal de savoir que tout est fini ?

Je peux ressentir la peine à travers les mots que tu prononces
Caché dans les lettres qui ont été écrites sans destinataires
Laisse moi être les mains que tu portes à ton visage
Parce que j'abandonnerais si je pouvais l'enlever.

Enterré dans du rouge, blanc, et dans un coin un peu de bleu
Certains mouriront trop tard, et d'autres trop tôt.
S'il pouvait revenir, nous verrions ce que ça lui a coûté.
Nous devions tout perdre, juste pour savoir que nous en avions perdu un.

Hey, je suis juste une forme dans l'ombre des grilles
Hey, je suis juste une voix dans le choeur des saints
Oh, toutes les âmes que personne n'a pu sauver
Et, tout comme une lumière, nous disparaissons.

[Refrain] (Charlie Scene)

Je m'en fous, oui je m'en fous, je m'en fous de la pluie.
Les choses simples et les subtilités, elles restent toujours les mêmes.
Je m'en fous, je m'en fous, oui je m'en fous de la pluie.
Comme le coeur d'une veuve, nous nous effondrons mais nous ne disparaissons jamais.

[Second couplet] (Danny)

M'efface, alors que je m'efface, efface, efface...

(Charlie Scene)

Si je pouvais tout reprendre
Avant que les drapeaux ne soient obligés de flotter au milieu du mât (ndt : signe de deuil)
C'était bien avant que mon coeur ne devienne noir
Il n'y a pas de moyen de le faire changer ou revenir en arrière.

Tu sais que certains d'entre nous vieillissent, sans foyer
Certains d'entre nous meurent dans une maison froide, sans espoir
Encore entouré par les gens que tu ne connais pas, alors ne pars pas
Parce qu'une fois que c'est fini, le temps efface ta photo

Combien d'au revoir peuvent tenir dans une vie ?
Combien de bon mensonges peuvent faire paraitre ça bien ?
Que vois tu quand tu regardes dans mes yeux ?
Ou dans le ciel, juste avant de dire bonne nuit ?

Je pourrais être le fils qui se tient debout à côté de ton lit
Et je pourrais être la voix directement dans ta tête
Je pourrais dire au revoir et tu sais où je suis allé
J'ai juste écrit une lettre qui ne sera jamais envoyée.

[Refrain] (Charlie Scene)

Je m'en fous, oui je m'en fous, je m'en fous de la pluie.
Les choses simples et les subtilités, elles restent toujours les mêmes.
Je m'en fous, je m'en fous, oui je m'en fous de la pluie.
Comme le coeur d'une veuve, nous nous effondrons mais nous ne disparaissons jamais.

[Troisième couplet] (Danny)

M'efface, alors que je m'efface, efface, efface...
Alors que je m'efface, efface, efface
Alors que je m'efface, efface, efface
Alors que je m'efface...
Translation credits : translation added by unter-erde

Comments for Rain translation

Name/Nickname
Comment
#1 unknow
07/07/2015 at 17:44:30
boff boff la traduction
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid