song lyrics / Gusttavo Lima / Cara da Derrota translation  | FRen Français

Cara da Derrota translation into Korean

Performer Gusttavo Lima

Cara da Derrota song translation by Gusttavo Lima official

Translation of Cara da Derrota from Portuguese to Korean

패배의 얼굴만 하고 있어
내 얼굴에 새겨져 있어
당신의 부재가
조금씩 나를 갉아먹고 있어

복수하려고 나가지만, 아무것도 이루어지지 않아
술은 약하고
그리움은 강해
반동 효과
나는 맨정신으로 남아 있어

쇼는 진행 중인데, 나는 화면을 보고 있어
몸은 여기 있지만
눈과 마음은 그녀와의 대화에 있어

(새벽 두 시 온라인)
그녀가 불면증에 걸렸을까 아니면 반나체 사진을 보내고 있을까?

새벽 세 시 온라인
나처럼 전 애인을 감시하며 지루한 시간을 보내고 있을까?

젠장
곧 네 시가 되는데 온라인 상태가 사라졌어
침대 시트를 움켜쥐고 있거나 잠들었을까?

(대사들)
(손을 하늘로 올려, 여기서 저기로)

복수하려고 나가지만, 아무것도 이루어지지 않아
술은 약하고
그리움은 강해
반동 효과
나는 맨정신으로 남아 있어

쇼는 진행 중인데, 나는 화면을 보고 있어
몸은 여기 있지만
눈과 마음은 그녀와의 대화에 있어

(새벽 두 시 온라인)
그녀가 불면증에 걸렸을까 아니면 반나체 사진을 보내고 있을까?

새벽 세 시 온라인
나처럼 전 애인을 감시하며 지루한 시간을 보내고 있을까?

(젠장)
곧 네 시가 되는데 온라인 상태가 사라졌어
침대 시트를 움켜쥐고 있거나 잠들었을까?

새벽 두 시 온라인
그녀가 불면증에 걸렸을까 아니면 반나체 사진을 보내고 있을까?

새벽 세 시 온라인
나처럼 전 애인을 감시하며 지루한 시간을 보내고 있을까?

(가자)
(젠장)
곧 네 시가 되는데 온라인 상태가 사라졌어
침대 시트를 움켜쥐고 있거나 잠들었을까? (Yeah-yeah)

새벽 두 시 온라인
그녀가 불면증에 걸렸을까 아니면 반나체 사진을 보내고 있을까?

새벽 세 시 온라인
나처럼 전 애인을 감시하며 지루한 시간을 보내고 있을까?

(젠장
곧 네 시가 되는데 온라인 상태가 사라졌어
침대 시트를 움켜쥐고 있거나 잠들었을까?)

아니면 잠들었을까? (Yeah-yeah)
(어, 베이비)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Cara da Derrota translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the camera
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid